Невысказанное (Бреннан) - страница 197

«Я люблю тебя», — сказала ему Кэми, и оборвала связь.

Глава 35

НЕ ВСЕ ТО ЗОЛОТО

Дым, сотворенный Джаредом, струился сквозь листву перед ними, отодвигая темные побеги. Они были тенями кары, спешащими за Робом Линберном.

Единственное, о чем мог думать Джаред: кара и гнев.

Но затем Джаред упал. Звук удара напугал Анджелу, из-за чего она метнулась в сторону и обернулась. Цепь зазвенела в ее руках. Джареду было все равно. Он хотел бы, чтобы она опустила цепь и избила бы его ей до бессознательного состояния, остановив тем самым мучительную боль и тишину, которая эхом отдавалась в его мыслях.

— Полегче, Энджи, — сказала Холли. — Джаред, что не так?

Джаред лежал на животе, пытаясь приподняться на локтях. Он слышал свое хриплое дыхание, и этот звук был ужасным и неровным.

— Где тебе больно? — требовательно спросила Холли, придвигаясь ближе к нему, но не отпустила руки Анджелы.

— Мне не больно, — начал лгать Джаред, но затем склонил голову, а плечи его сгорбились от адской боли.

Он чувствовал горький привкус земли на своих губах. Он ощущал лес, весь мир, который переворачивался и сходил с ума вокруг него.

— Неважно! Идите к Кэми.

Анджела склонилась, чтобы взглянуть на его лицо.

Джаред стиснул зубы и уставился на нее в ответ.

— Я догоню, — пообещал он, и снова опустил голову.

Он издал душераздирающий звук, завопив, как умирающее животное.

— Оставьте меня!

Анджела выпрямилась и сказала:

— Ладно.

За ней стояли Эш и тетя Лиллиана. Джаред несколько удивился тому, насколько обеспокоенными они выглядели, и разозлился, что, казалось, будто они забыли, что еще что-то происходит.

— Хотите, чтобы эта сволочь убила еще одну девушку? — вопросила Анджела. — Я иду туда.

— И я, — сказала Холли.

Анджела побежала, с Холли, держащей ее за руку, а Эш побежал за ними.

Тетя Лиллиана присела, дотрагиваясь до волос Джареда. Ощущение было наистраннейшим: так нежно его прежде касалась только Кэми.

— Иди, — прорычал Джаред и отвернулся.

И она ушла. А он остался лежать на земле в тщетных попытках подняться.

* * *

Кэми не ожидала, что будет так больно. Но боль была сильнее всего, что ей довелось пережить. В тумане мучений она предположила, что смысл в этом был. В конце-то концов, разрыв был операцией, операцией души, сознания, а может, и всего этого сразу. И она сделала это с собой и с ним. Хуже боли было неожиданное ощущение неправильности, появившееся в ее сознании, костях, в каждой ее частичке.

Теперь мысли Кэми заполнила тишина, такая тишина, которая наступает, когда слова не возымели эффекта и кто-то прекратил дышать. Она хватала ртом воздух, потерянная, словно рыба, выброшенная на берег. Кэми лежала на боку на цепях и цеплялась за камни в попытках подняться, потому что, несмотря ни на что, она знала, что последует дальше.