Опасный человек (Мартон) - страница 13

Если не считать черной повязки на глазу и красной полосы шрама под ней.

Глава 3

Джейк замер в дверях. Радость, охватившая его при виде братьев и сестер, исчезла так же быстро, как исчезает вода в русле Койот-Крик в сухое лето.

Он же просил, чтобы не было никаких гостей! Внутри у него все сжалось.

Такое ощущение, что здесь собрались жители всего округа.

Он сделал шаг назад, но его сестры повисли на нем.

– Ты здесь, – радостно произнесла Эм.

– Наконец-то, – сказала Джейми.

– Ты дома, – добавила Лисса, и у него не осталось другого выбора, кроме как обнять всех троих.

Калеб похлопал его по спине, Трейвис сжал его плечо, и он, вопреки всему, почувствовал, что улыбается.

– Это торжественная встреча или заговор против меня? – спросил он.

Братья рассмеялись вместе с ним, сестры заплакали. В течение нескольких секунд ему казалось, будто ничего не изменилось. Будто они все еще дети и мир полон бесчисленных возможностей. Затем Калеб прокашлялся:

– Генерал передает тебе наилучшие пожелания.

Джейк обвел взглядом комнату:

– Его здесь нет?

– Нет, – ответил Трейвис. – Он велел нам извиниться перед тобой за то, что не смог приехать. Он сейчас в Лондоне на встрече с представителями НАТО.

За этим последовало неловкое молчание.

– Все тебя ждут, – мягко сказала Джейми, коснувшись руки Джейка.

– Вижу, – натянуто улыбнулся он.

– Прости за то, что пришло столько народу, – пробормотал Калеб, придвинувшись к нему.

– Поверь нам, брат, – добавил Трейвис, – мы ничего этого не планировали.

– Прошел слух, что ты возвращаешься домой, и люди захотели тебя поприветствовать, – пояснила Лисса.

– Надеюсь, ты не возражаешь, Джейк? – спросила Эм.

– Конечно нет, – солгал он.

Его братья переглянулись.

– Девочки, вы сможете пообщаться с ним позже, – обратился Калеб к сестрам. – Что ему сейчас необходимо, так это холодное пиво. Я прав, Джейк?

Что ему сейчас действительно необходимо, так это убраться отсюда. Он знает, что будет, когда он войдет в светлую комнату, и гости впервые увидят его лицо. Вот только он не хочет, чтобы его считали трусом.

– Если только наш младший брат не хочет шампанского или вина, – поддразнил его Трейвис.

Джейк посмотрел на своих братьев. Они ведут себя так, словно он никуда не уезжал, чтобы ему было комфортно.

– Шампанское для женщин, – ответил он не задумываясь. – Вино для слабаков.

– А пиво… – торжественно произнес Трейвис.

– …для настоящих мужиков, – закончил Калеб.

Джейк почувствовал, что немного расслабился.

Они сочинили этот нескладный стишок, когда были подростками. Тогда это правило действовало, но за прошедшие годы все изменилось. Они повзрослели, объездили весь мир, и их вкусы стали более утонченными. У Трейвиса теперь даже есть винный погреб, из-за чего они постоянно над ним подтрунивают.