Вместе с вонью до нас донесся слабый, но жуткий звук, словно исторгнутый тысячами жертв пыток, но их заглушил раздавшийся где-то далеко нечеловеческий вопль.
Ходжсон придвинулся к нам, освобождая место другому человеку в биозащитном костюме, появившемуся в поле нашего зрения.
Дверь начала закрываться. Усики захрустели. Панели задергались, едва не отступили, но затем все же сомкнулись, и кабина поползла вверх. Отрубленные усики, источавшие желтую жидкость и горький запах серы, бешено закорчились, а затем рассосались и превратились в жидкую грязь.
Здание дрожало так, словно было домом грома, кузницей, где Тор ковал свои молнии-стрелы.
Видимо, тряска повредила мотор или кабели лифта (возможно, и то и другое), потому что мы поднимались медленнее, чем раньше, преодолевая по сантиметру в секунду.
— Теперь у мистера Хэллоуэя штаны сухие, — сказал Аарон Стюарт, возвращаясь к прерванному разговору, — но я слышал запах пи-пи.
— Мы тоже, — хором сказали Энсон и Джимми.
Орсон фыркнул, подтверждая свое согласие.
— Это парадокс, — серьезно сказал Рузвельт, приходя мне на помощь.
— Опять это слово, — откликнулся Доги. Он насупил брови и следил за указателем над дверью, ожидая, когда загорится лампочка «Б-1».
— Парадокс времени, — сказал я.
— Но как он работает? — спросила Саша.
— Как тостер, — ответил я. Это означало «отстань, не знаю».
Доги прижал палец к кнопке «Г» и не отпускал его. Мы не хотели, чтобы дверь открылась на Б-1. Б — это «бедлам». Б — это «бред». Б — это «будь готов к мучительной смерти».
Аарон Стюарт сказал:
— Мистер Сноу…
Я тяжело вздохнул.
— Да?
— Если мистер Хэллоуэй не умер, то чья кровь у вас на руках?
Я посмотрел на свои руки. Они были мокрыми от крови Бобби, которая осталась на них, когда я затаскивал его тело в лифт.
— Чудно́, — признался я.
Венди Дульсинея спросила:
— Если тело исчезло, то почему не исчезла кровь с ваших рук?
Во рту у меня было слишком сухо, язык слишком распух, а горло слишком сжалось, чтобы я мог ответить.
Трясущийся лифт на что-то наскочил, раздался скрежет металла, и мы наконец доползли до этажа Б-1. Где и остановились.
Доги приник к кнопкам «закрывание дверей» и «Г».
Мы больше не поднимались.
Дверь неумолимо раскрылась. Все та же жара, влажность и зловоние. Я ожидал, что вот-вот в кабину ворвется чуждое живое растение, обовьет и задушит нас.
В своем отрезке времени мы поднялись на один этаж, но в стране Нигде Уильям Ходжсон все еще был на том же месте, на котором мы его оставили. И показывал на нас.
Человек позади Ходжсона — Ламли, как гласила надпись на шлеме, — тоже обернулся в нашу сторону.