Скованный ночью (Кунц) - страница 267

Я решил не думать и об этом тоже.

— Знаешь, мы с Бобби решили пожениться, — сказал я. — Договорились о свадьбе.

— Все правильно. Он же сказал, что любит тебя.

— Вот именно.

— Кто будет подружкой невесты? — спросила она.

— Орсон, — ответил я.

— Мужской и женский пол перепутались окончательно.

— Хочешь быть шафером? — спросил я.

— Конечно, если до того меня не сожрут злые обезьяны или кто-нибудь еще. Пойди окунись, Снеговик.

Я поднялся и взял доску.

— Я бы бросил Бобби у самого алтаря, если бы знал, что вместо него за меня выйдешь ты, — сказал я и пошел к полосе прибоя.

Саша ответила мне лишь через шесть шагов, крикнув вслед:

— Это что, предложение?

— Да! — крикнул я.

— Задница! — крикнула она.

— Это согласие? — спросил я, забредая в воду.

— Ты так легко не отделаешься. За тобой куча нежных слов.

— Так ты согласна? — крикнул я.

— Да!

Зайдя в прибой по колено, я обернулся и посмотрел на Сашу, стоявшую в свете фонаря Коулмена. Если Каха Хуна, богиня серфинга, ступала по земле, в эту ночь она была здесь, а не в Уэймеа-Бей и никогда не носила имя Пиа Клик.

Рядом с ней стоял Орсон и вилял хвостом, видимо предвкушая удовольствие стать подружкой невесты. Внезапно его хвост остановился. Пес рысцой подбежал к воде, поднял голову, понюхал воздух и стал рассматривать стоявший на рейде военный корабль. Я не заметил ничего особенного, но какое-то движение привлекло внимание Орсона и вызвало у него тревогу.

Но дольше сопротивляться зову волн было невозможно. Carpe diem. Carpe noctem. Carpe aestus — лови волну.

Навстречу катилось ночное море, бежавшее от Тортуги, от Таити, от Бора-Бора, от Маркизских островов, от тысячи пропитанных солнцем мест, где я никогда не буду, где высокое тропическое небо горит голубым пламенем, которого я никогда не увижу, но весь свет, который мне нужен, здесь, с теми, кого я люблю. С теми, кто сам испускает сияние.