Скованный ночью (Кунц) - страница 77

— У меня ветрянка.

Держась правой рукой за рукоятку фонаря, пальцем левой я непроизвольно трогал болячку на лице, обнаруженную сегодня ночью.

— Синяк видишь? — спросил я, указывая на свою левую щеку.

— При этом свете нет.

— Больно.

— Ну, стукнулся обо что-то.

— Так оно и начинается.

— Что?

— Рак.

— Это просто прыщик.

— Сначала болячка, потом опухоль, а потом, поскольку у кожи нет защиты… быстрые метастазы.

— Ты пессимист, — сказал Бобби.

Бобби свернул направо и спросил:

— Много ли проку в твоем реализме?

Снова заброшенные дома. Снова мертвые изгороди.

— Да уж, головной боли он добавляет, — сказал я.

— Зато у меня от тебя голова раскалывается.

— Однажды у меня начнется головная боль, которая не пройдет никогда. Мозг будет поврежден ХР.

— Ох, мужик, у тебя психосоматических симптомов больше, чем у Скруджа Макдака[10] денег.

— Спасибо за диагноз, доктор Боб. За семнадцать лет ты не сказал мне ничего утешительного.

— Тебе никогда не требовалось утешений.

— Иногда, — сказал я.

Полквартала он ехал молча, а потом ответил:

— А ты никогда не дарил мне цветов.

— Что?

— Ты никогда не говорил мне, что я красивый.

Я волей-неволей расхохотался.

— Пошел в задницу!

— Ну вот… я же говорю, что ты жестокий.

Бобби остановил джип посреди улицы.

Я тревожно огляделся.

— Ты что-то видишь?

— Мужик, если бы я был в неопрене, то не стал бы останавливаться, — сказал он, имея в виду неопреновый непромокаемый костюм, который серферы надевают, когда температура воды слишком низка, чтобы раскатывать по волнам в одних плавках.

Подолгу находясь в холодной воде, серферы время от времени облегчаются прямо в костюмы. Это называется «уринофорией»; ощущение приятного тепла длится до тех пор, пока его не смывает морская вода.

Если серфинг не самый романтичный и замечательный вид спорта на свете, то я не знаю, что может его превзойти. Уж, во всяком случае, не гольф.

Бобби вылез из джипа, шагнул на тротуар и повернулся ко мне спиной.

— Надеюсь, тяжесть в мочевом пузыре не означает, что у меня рак.

— Ты уже изложил свою точку зрения, — сказал я.

— Это странное стремление облегчиться… Мужик, дело скверное.

— Давай быстрей.

— Я и так слишком долго терпел. Отравился мочевой кислотой.

Я выключил фонарь, опустил его и поднял ружье.

Бобби сказал:

— У меня взорвутся почки, волосы выпадут, отвалится нос. Я умираю.

— Сейчас умрешь, если не заткнешься.

— Но даже если я не умру, какая вахине захочет встречаться с плешивым малым без носа, со взорванными почками?

Шум мотора, включенные фары и фонарь могли привлечь внимание кого-нибудь или чего-нибудь враждебного, находящегося по соседству. Когда Бобби приехал в Уиверн, рев джипа заставил отряд спрятаться, но вдруг с тех пор обезьяны передумали? Они могли понять, что нас только двое и что даже оружие не поможет нам справиться с ордой злобных приматов. Хуже того, они могли знать, что один из нас — Кристофер Сноу, сын Глицинии Сноу, известной им под именем Глицинии фон Франкенштейн.