Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. (Бойко, Борисов) - страница 32

[2, 218-219]

Когда мы вернулись в полк,  то в нем все было по-старому. "Чижи" летали,  "старики" срывали на них свою злость,  которая накопилась у них за долгие месяцы...

[2, 222]

летучка

спецмашина технической помощи

Когда полк отъехал от Кушки на приличное расстояние,  то наша "летучка" была вынуждена вернуться обратно.

[2, 215]

Вертолет приземлился на крохотной площадке между холмами,  на которой застыли каким-то чудом забравшиеся туда "летучки" техпомощи,  два танка и четыре бронетранспортера.

[10, 34]

лимонка

ручная противопехотная граната Ф-1 (см. также "эфка")

Смотрю и глазам не верю: прямо к моим ногам катится осколочная граната Ф-1... Секунду мы с сержантом как завороженные смотрели на "лимонку". Это мгновение мне показалось вечностью.

[2, 72]

"Лимонка" разорвалась рядом с группой душманов,  двое были убиты наповал,  несколько ранены.

[2, 179]

лифчик

спецжилет для боекомплекта (см. также "нагрудник")

Под рюкзаками на всегда пыльном полу громоздились чемоданы,  бронежилеты,  рюкзаки,  "лифчики",  ботинки и прочее грязное тряпье.

[2, 186]

Мой знакомый комбат,  увешанный "лифчиком" с боекомплектом — гранатами,  рацией,  держа АКС на коленях,  сидя на ребристой броне,  оглядывая склоны покрасневшими от пыли и гари глазами,  сказал,  что лет через десять он приехал бы сюда на отдых вместе с женой и детьми к друзьям-афганцам в кишлак.

[12, 284]

Старшина... достал из "лифчика" две красные ракетницы и выпустил их в небо. Увидят — помогут.

[22,  83]

ЛПР [эл-пэ-эр]

лазерный прибор разведчика

Нам предстоит дойти до высоты,  помеченной на карте цифрами 1945. Наш арткорректировщик определяет расстояние до него при помощи своего ЛПР.

[3, 97]

лупить

стрелять

Беру лейтенанта и одного бойца — второй по ближайшим кустам из автомата лупит,  бежим что есть духу к середине моста,  поджигаем...

[8,  196-197]

"Страшно,  когда в тебя лупят,  а не самому стрелять".

[1,  45]

Уже когда год прослужил,  стал различать,  когда наше боевое охранение стреляет,  а когда душманы по нам лупят.

[2, 211]

люди

верхние ~ — души умерших отправить к "верхним людям" — убить

Могли,  как у нас говорили,  отправить к "верхним людям".

[1, 63-64]

М

магазин

емкость для боеприпасов,  присоединяемая к оружию

Расчетам АГС приходилось особенно тяжело — кроме личного оружия,  они поочередно тащили разобранные гранатометы,  увесистые коробчатые магазины с боеприпасами.

[29, 47]

малиши

вооруженные племенные формирования

В племенном полку 1100 человек. В него направляются кадровые официры. Малиши,  в отличие от территориальных войск,  не есть составная часть армии ДРА.