Вернуть любовь (Робертс) - страница 67

ней. Краткая вспышка боли перекрылась удовольствием, слишком острым, чтобы его можно было измерить. Губы Брэндона приглушили ее вскрик, а потом все было забыто в наслаждении, накатывающем волна за волной.

Глава 11

Голова Рейвен покоилась на плече Брэндона. Его ладонь лежала у нее на груди, и ее сердце стучало под его ладонью.

В комнате было тихо, а за окном барабанная дробь капель сменилась нежным журчанием дождевых струй. Она будет теперь вспоминать о пережитом каждый раз, как пойдет дождь. Ей казалось, что Брэнд спит, и она старалась не шевелиться, чтобы не разбудить его. Рейвен лишь подняла голову, хотела посмотреть на огонь, но, взглянув на Брэндона, увидела, что глаза его открыты и сияют счастьем. Она погладила его по щеке.

— Я думала, ты спишь.

— Нет, я… — Он наклонился над ней и вытер еще не высохшую слезинку с ее ресниц. — Я сделал тебе больно?

— Нет, нет, ты не причинил мне боли. Ты был удивительно осторожен. Ты заставил меня почувствовать себя просто замечательно. Я словно от чего-то освободилась. — Рейвен совсем засмущалась. — Я сказала глупость?

Он засмеялся.

— Успокойся, ничего глупого в этом нет. — Он смотрел, как в ее глазах отражается пламя. — Рейвен, ты так прекрасна!

Она улыбнулась и поцеловала его.

— Я всегда думала то же самое о тебе. И всегда замечала, что ты невероятно нравишься девушкам.

Он удивленно поднял брови.

— Неужели? Впрочем, признаюсь, что и сам это знаю. Но я никогда не понимал направления твоих мыслей. Может быть, это и хорошо. Ведь тайна, неразгаданность всегда украшают женщину.

Рейвен снова поцеловала его.

— Уверена, ты самый лучший мужчина на свете.

— Это приятно… в данных обстоятельствах.

— И еще я уверена, что должна нравиться тебе еще больше при таких «обстоятельствах». — Лежа рядом с ним, она слышала, как учащенно бьется его сердце. — Брэнд… — она наклонилась к его уху, — ты так хорош со мной, так добр, так нежен…

Она услышала тяжелый вздох, в его взгляде появилась напряженность. А глаза стали совсем темными и напомнили ей момент, когда он схватил ее там, в самолете.

— Любовь не всегда добра, Рейвен. И не всегда нежна. — Его губы обрушились на ее губы с такой настойчивостью, словно он решил отбросить всю сдержанность и растерзать ее. Теперь он был нетерпелив, все заглушила страсть. — Так долго! Я хотел тебя так долго! — Его губы скользнули по ее шее и нашли чувствительную точку. Больше Рейвен ничего не слышала. Она сгорала в пламени страсти и погружалась в темноту

Брэнд почувствовал ее отклик. Его охватило страстное желание коснуться ее, вкусить ее. Он был отчаянным, безжалостным и изголодавшимся.