— Я не смог бы оставить тебя в такое тяжелое время.
Она провела ладонью по его щеке:
— Мы ведь можем поужинать вместе на этой неделе? Ты мой защитник и покровитель — ты сам это признал. Ты необходим мне, Колдер.
— Это невозможно, Франческа. — Он сжал ее запястье, но не заставил опустить руку. — И не пытайся соблазнить меня.
— Я так по тебе скучаю, — прошептала она. — Тоскую по нашим совместным вечерам. Мечтаю вновь оказаться в твоих объятиях. Ты ведь знаешь, что это правда. И я уверена, ты тоже скучаешь по мне.
Харт отпустил ее руку:
— Такого признания ты от меня не услышишь.
— Пока.
В его темных глазах появился светлый огонек, заставивший Франческу улыбнуться.
— Ты здесь, Харт. И ты звонил Рику.
Он пробормотал что-то неразборчивое и помолчал.
— У меня подсознательное желание защищать тебя, Франческа. Это я могу признать. Боюсь, мне себя никогда не изменить. — С ее губ не успели слететь слова восторга, как Харт продолжил: — Несмотря на «слова, написанные на стене»[2].
— Никаких слов на стене нет.
— Мы их еще увидим.
Несколько минут они не сводили глаз друг с друга, наконец Харт нарушил тишину:
— Ты поднимешься наверх?
— Пойдем вместе? Мне нужна твоя помощь, я говорю искренне.
Не колеблясь Харт согласно кивнул.
Среда, 2 июля 1902 года. 11:00
Они с Хартом шли к дому Мэгги, и Франческа с восторгом размышляла над тем, что этот раунд она выиграла.
— Не злорадствуй, — раздался рядом голос Харта.
Она чувствовала тепло его тела и прерывистое дыхание.
— Я не злорадствую, Колдер. — Франческа улыбнулась своим мыслям. — С твоим негативным жизненным опытом ты всегда оказываешь неоценимую помощь в расследованиях.
— Кажется, я должен оскорбиться.
— Разумеется, нет. Просто мне необходим цинизм.
— Да, это точно. Но ты в душе торжествуешь, Франческа, я чувствую. Я никогда не отрицал, что мы хорошие друзья, и готов помогать тебе во всем и сейчас, и в будущем. — Он замолчал.
Франческа повернулась и натолкнулась на удивленный взгляд Харта, направленный куда-то вперед. Она проследила за ним и увидела крепкого мужчину, вытаскивающего из фургона сверток, который… визжал.
— Лиззи! — закричала Франческа и бросилась за уже бегущим по улице Хартом.
Седовласый мужчина отбросил девочку, упавшую на колени, и попытался вскарабкаться в фургон. Сидящий на козлах помощник держал в руках вожжи. Франческа прижала к себе Лиззи. Когда она подняла голову, мужчина уже подтягивался, положив руки на перекладину фургона, и закидывал ногу.
— Пошли! — закричал возница, хлестнув лошадь, но Харт схватил его за плечи и вышвырнул на дорогу.