Сладкая месть (Картленд) - страница 29

Мишель весело рассмеялся, ничуть не обидевшись на критику друга.

— А, знаю, тебе все в моей квартире не нравится. Вот Джеральд, тот меня прекрасно понимает! Так надо! Надо в целях рекламы. Люди предполагают, что я должен жить именно в такой обстановке. Вот я и живу.

— Чистая правда! — согласился с ним Толли. — Помнишь, как в годы войны вся эта расфуфыренная массовка, твоя постоянная клиентура, часами мариновалась внизу, ожидая, когда ты наконец соблаговолишь заняться их туалетами. А ты в это время занимался нашим снаряжением для очередной экспедиции. Меня это страшно веселило. Телефон разрывается, герцогини и кинозвезды чуть ли не на коленях умоляют тебя сшить им за любые деньги что-нибудь этакое-разэтакое, а ты кромсаешь на полу камуфляжную ткань. А рядом валяются краски и кисти, с помощью которых ты кладешь последние штрихи на уже готовую экипировку, добиваясь нужного эффекта. Весело было!

— Действительно весело! — согласился с ним Мишель. — Разве что в ту ужасную ночь, когда ты согласился взять меня с собой в очередной рейд, мне было не до веселья. Что я пережил, пока наша лодка пересекала Ла-Манш, словами не передать! Мне казалось, что все немцы вермахта слышат каждый всплеск воды под нашими веслами. А уж когда мы высадились на берег, то меня и вовсе парализовало от страха.

— Не говори ерунды! — возмутился Толли. — Тебе все тогда понравилось, и ты был очень доволен.

— Особенно я был доволен тем, что унес ноги живым, — усмехнулся Мишель. — А вот и Картер с коктейлями. Надеюсь, вы оцените их по достоинству, мисс…

Мишель замялся, пытаясь вспомнить, как зовут его гостью.

— Маклейд! — пришел ему на помощь Толли. — А теперь, дружище, о деле.

— К вашим услугам, ваша светлость! — Мишель шутливо отвесил церемонный поклон, а потом поднял бокал и продолжил уже серьезным тоном: — Пью за здоровье самого обаятельного человека и самого блестящего джентльмена из всех, кого мне приходилось когда-либо одевать.

Толли явно смутился. В голосе Мишеля не было иронии, он действительно говорил искренне, ибо не только восхищался, но и глубоко уважал своего друга.

— Кончай дурачиться! — попытался одернуть его Толли. — И перестань разыгрывать из себя шута. Но коль скоро ты претендуешь на роль умного шута, то вот мы и пришли к тебе за помощью. Я хочу объявить о своей помолвке.

Реакция Мишеля не отличалась от реакции Джеральда. Слова Толли его не удивили.

— Да твоей новости, мой друг, уже сто лет в обед! — рассмеялся он. — Если ты пришел договариваться со мной насчет подвенечного платья для Мелии, то можешь не беспокоиться! Она меня уже сама которую неделю подряд изводит своими капризами. Ей, видите ли, вздумалось пойти к венцу в алом платье. Или в чем-нибудь таком же экстравагантном. Но я сказал ей, никаких вольностей! А раз сказал, значит, так и будет.