Камбрийская сноровка (Коваленко) - страница 111

   В ответ лишь подергивание треугольного уха.

   Фанфары все ближе. Немайн улыбается. Мелодия знакома. Как ни прячься, в Камбрии песню в подземелье не удержишь. Вот и рыцарский марш появился словно сам собой, только до ноты схож с маршем Домбровского. Да и слова… Когда–то пришлось вмешаться. Сказать, что петь о живой, пусть и прижатой к западному морю стране «не погибла» — неправильно. Как разборчиво ни выводи слова, ветер и версты съедят отрицание, и над холмами пролетит — «Камбрия — погибла». О таком не только петь, и думать грешно, как о могиле Артура!

   Ярость некогда разбитого и разделенного, но не смирившегося с позором польского народа передается другому, тоже некогда преданному и проданному собственным правителем Вортигерном. Летит над улицами песнь мужества и отчаяния, нечаянно напоминает: могло быть хуже. И будет — если забудете доблесть, если сцепитесь в междоусобице, клановой или сословной. Явно не сказано, спрятано между строк и слов. Тем верней пронимает души.

   Жить Британии вовеки,

   Пока Туи льется!

   Пока воин за Отчизну

   И за веру бьется!

   Припев специально поправили:

   Веди, на помощь!

   Через море — корнцам!

   Под твоим началом

   Саксов разметаем!

   Немайн нахмурилась. С Уэссексом война, но так широко задачу своему воинству она не ставила… Если рыцари подняли восстание — это ошибка и преступление разом. Кер–Сиди еще не оправился от зимнего похода… Рад бы помочь, да нечем!

   А на словах врага уже добивают. Всем городом.

   Снова выйдем к белым скалам,

   Свидимся с волнами:

   Все, что отнял враг обманом,

   Мы вернем мечами!

   На мгновение показалась себе оперной героиней. Народ обернулся хором, брусчатка — сценой. Летят по улицам быстрые слова, и когда выучили? А в груди у сиды сердце… если греческое, почему сжимается? Почему хочется подхватить припев?

   Едва сдержалась, а тут и воины показались. Фанфары смолкли, утихла песня. Лошадей нет, значит, для отряда война закончилась: мирные люди входят в мирный город. Значит, задача выполнена. В Корнуолле сгорела древняя роща, почитаемая священной, в Кер–Сиди высажена другая. Все хорошо. Главное, чтобы без потерь! Взгляд торопливо обегает лица. Все на месте! Все целы? Не совсем. Вот у оруженосца рука в лубке зажата, вот рыцарь на каждом шаге морщится, а некстати распахнувшийся плащ открывает повязку. Но — кулак к виску. Нужно принять доклад…

   — Задача выполнена. Священной рощи в Тинтагеле больше нет. Раненых четверо, все легко, — опережает сэр Ллойд приказ о немедленной отправке раненых к врачу. И — уточняет. — Задача выполнена не нами, леди сида. У нас очень интересные вести. Очень!