— Вы уверены, что это мудрый поступок?
— Что вы имеете в виду? — нахмурившись, спросил он.
— Граф Стрэтфорд без памяти любит мою сестру. Он способен разнести половину Лондона в попытке вернуть ее. Надеюсь, вы знаете, как его удержать.
Бриггз некоторое время странно смотрел на нее, затем обернулся к мистеру Твайнингу.
— Опишите мне этот «Уилтшир-Уорф», сможете?
Пока мистер Твайнинг отвечал, описывая путь к этой пристани как по суше, так и по морю, Джессика молча ломала руки в тревоге за сестру. Типы, затащившие ее на корабль, выглядели настоящими бандитами, которые без колебаний могли причинить ей вред.
Не выдержав, она вскочила.
— Хватит уже болтать!
Оба мужчины мгновенно обернулись к ней. Рыжеватая бровь Бриггза взлетела кверху, сдвинув сжавшийся шрам.
— Я не буду беспомощно ждать здесь, в то время как моей сестре угрожает опасность. — Могут даже убить ее, подумала она, однако не решилась произнести вслух. Но все же к ее глазам подступили слезы. — Я отправляюсь за ней, и не важно, станет ли кто-нибудь из вас мне помогать.
Она оттолкнула мистера Твайнинга в сторону, и тот едва не упал, натолкнувшись на стол. Но в дверях она налетела на настоящую каменную башню. Мощный торс Бриггза — торс, которым она любовалась совсем недавно — преградил ей путь, не позволяя выйти.
— Не так быстро, мисс Джессика.
— Выпустите меня!
— Не будьте дурочкой.
Джессика задохнулась от возмущения.
— Вы... ублюдок, — прошипела она. — Убирайтесь с моего пути. Немедленно!
Глаза его широко раскрылись. Очевидно, он в конце концов понял, что она не шутит.
Он схватил ее за плечи и слегка встряхнул.
Джессика подняла на него глаза, полные слез.
— Я вызвал графа. Мистер Твайнинг описал местонахождение корабля, где ее держат. И когда совсем стемнеет, я соберу группу мужчин, и мы отправимся за ней. Мы сможем воспользоваться катером и двигаться по реке — тогда мы застигнем их врасплох. Мы найдем вашу сестру и доставим к вам.
— А что, если?..
Он прижал твердый палец к ее губам.
— Вы женщина. Это мужская работа. Вы проявили необычайную смелость, Джессика. Но вы уже достаточно рисковали собой.
Джессика кипела внутри, но часть ее существа — и часть большая, чем ей хотелось признать, — понимала продуманность его плана. Глупо было бы взбираться на палубу чужого корабля в ее пышных юбках. И разумнее было отправиться ночью, когда их труднее будет заметить. Но...
— Но что, если они ранят Серену? — прошептала она. — Причинят ей серьезный вред?
— Я сделаю все, что смогу, чтобы не допустить этого, — приглушенно ответил он. — Обещаю вам, Джессика.