— Они тебя били? — прошептала Джессика.
— Ударили несколько раз, — ответила, покраснев, Серена. Увидев, как помрачнел Джонатан, она добавила: — Но мне приходилось терпеть гораздо худшее от рук матери, когда я была девочкой. Все могло окончиться гораздо хуже.
Бриггз наконец уселся с серьезным видом.
— Можете вы рассказать нам подробно, как все произошло, миледи?
— Джесс рассматривала перчатки, — сказала, судорожно вздохнув, Серена, — а я внезапно почувствовала, будто мне не хватает воздуха. У меня... часто возникает подобное ощущение за последние две или три недели.
Джессика мгновенно сообразила — ее сестре стало дурно из-за ее беременности.
— Поэтому я на минутку вышла на улицу, — продолжала Серена. — Следующее, что я помню, — как кто-то запихивает меня в карету. Я стала вырываться, но была так удивлена, так испугалась... Затем я поняла, что дверца захлопнулась, и карета рванулась вперед.
— Так я и догадалась, что надо следовать за тобой, — сказала Джессика. — Они защемили дверцей твое платье, а ни на ком на Риджент-стрит в тот день я не видела платья такого цвета. Я сразу поняла, что это скорее всего ты.
Серена печально оглядела свое коралловое платье, теперь грязное, рваное и безвозвратно испорченное.
— Я думала, оно заслуживает иной участи, а теперь придется его выбросить, надев всего один раз.
Джонатан, все еще державший Серену за руку над блестящим столом красного дерева, подался вперед.
— Кто был с тобой в карете?
— Джейкоб Кавершем и двое его людей. — Она отвела взгляд, устремив его в точку где-то между плечами Джонатана. — Это болезненно-бледный человек... с темными волосами и холодными голубыми глазами. От его головы пахло помадой. Он все допытывался у меня, что я сделала с Джейком.
— Он спутал вас с вашей сестрой, — сказал Бриггз, широко раскрыв глаза.
— Очевидно, так.
— Но вы с Мег совершенно разные! — воскликнула Джессика.
Джонатан согласился с ней, видимо, так же удивленный, как и Джессика. Но Бриггз покачал головой:
— Нет, мэм. Вы с мисс Донован в самом деле очень похожи. Я ошибочно принял вас за нее, когда впервые увидел. Правда, имеются небольшие отличия, но я не удивлен, что он перепутал вас с вашей сестрой.
— Как ему удалось узнать, что вы отправитесь сегодня за покупками на Риджент-стрит? — внезапно спросил Джонатан.
— Скорее всего это получилось случайно. Он сказал, что скрытно следил за домом со своими людьми, и счел, что ему повезло, когда увидел, как мы с Джессикой вышли из дома. Он последовал за нами до Риджент-стрит и воспользовался первой же возможностью, чтобы схватить меня.