— У меня нет полной уверенности, — заявила Джессика, скрестив руки на груди. — Видите ли, капитан Лэнгли бросает Мег в самое логово льва, привозя ее в Корнуолл. А вы... ну, вы, похоже, презрительно усмехаетесь каждый раз, когда упоминаете ее имя.
— Меня гораздо больше беспокоит, как бы она не довела моего капитана до беды.
— Это просто смешно.
— Вы так в этом уверены? Может, она предложила отправиться в Корнуолл, чтобы завлечь его в ловушку?
— Как вы смеете даже думать об этом! Меня возмущает, что подобная мысль могла прийти вам в голову!
— Ну да, приходила, — сухо сказал Дэвид. — И неоднократно.
Джессика схватила его за руки, прожигая гневным взглядом.
— Ну что ж, тогда тем лучше, что я здесь. Вы не доверяете моей сестре, а я не доверяю вашему капитану.
Он угрожающе подступил на шаг ближе.
— Женщинам не место в море.
— О, что за вздор! — возразила она, встряхнув головой. — Я дважды пересекла Атлантический океан. Не говорите, что мне не место в море.
— Это не пассажирское судно... здесь нет кают... — Он вскинул голову, сурово нахмурив брови. — И все же где вы прятались это время?
— В каюте вашего капитана.
Он резко выдохнул, сморщив губы, и изучающе рассматривал ее некоторое время, затем начал поворачиваться к двери.
— Прошу меня извинить. Я должен отдать приказ изменить курс.
Она бросилась вперед — всего на один шаг — и схватила его за руку.
— Куда?
— На Портсмут. Там я найму кого-нибудь, чтобы вас доставили в Лондон.
— Если вы отправите меня в Лондон, там никого из родных не будет. Моя семья отбыла в Стрэтфорд-Хаус в Суссексе. Вам это известно.
Но ей не удалось его убедить.
— Даже если окажется, что вы пропали?
— О, я вовсе не пропала, — возразила она, взмахнув рукой. — Я оставила им письмо. Объяснила, где я и что собираюсь делать. Сказала, чтобы они спокойно отправлялись в Суссекс.
— И вы думаете, что они согласятся?
— Конечно.
— Почему они не подумают, что я сразу же отправлю вас в Лондон?
— Я написала, — сказала она с легкой улыбкой, — что не намерена открывать свое присутствие вам или кому-либо из команды в течение нескольких дней. А когда я это сделаю, будет уже слишком поздно поворачивать назад. А если вы не поверите мне, я сумею убедить вас. Мои родственники знают, что я обладаю сильным даром убеждения.
— Вы самая импульсивная и дерзкая женщина из всех, кого я когда-либо знал, — сказал он, насмешливо хмыкнув.
Джессика сердито нахмурилась, не зная, воспринимать ли это как комплимент или как оскорбление.
— И самая прекрасная. — Голос его прозвучал так тихо, как раскат отдаленного грома. Но она услышала. Отлично. И на сердце у нее сразу потеплело.