Украденный миг (Нери) - страница 7

Потом он вошел в воду, навстречу мягкому целительному объятию океана, и поплыл.

Его сильные руки двигались подобно плавникам акулы, он плыл уверенно и свободно, невзирая на боль в мышцах после целого дня тяжкой работы на погрузке скота, после утомительного переезда верхом по жаре. Океан исцелил его даже от горьких мыслей о предстоящем отъезде. Сейчас он был свободен и счастлив.

Гидеон плыл долго, но, когда повернул обратно к берегу, вдруг почувствовал, что ничего не изменилось: пьянящее чувство свободы лишь ненадолго обмануло его.

Что ж, придется все-таки настраиваться на отъезд. Надо как-то попробовать заинтересоваться этой новой предстоящей ему жизнью в городе.

Будем привыкать к тому, что четыре прекрасных года жизни сожрет проклятый, ненавистный Бостон, каждая минута этих долгих лет наверняка покажется ему адской пыткой. Потом он сможет вернуться сюда, на эти волшебные берега, ко всему, что так близко и дорого. А пока… Он обреченно вздохнул.

Надо, надо найти для себя хоть что-нибудь привлекательное в предстоящем предприятии, иначе он не вынесет этого кошмара.

От дальнейших грустных размышлений Гидеона отвлекло приветливое ржание Акамаи. Кто-то ехал верхом.

Юноша оглянулся, всматриваясь. Солнце било ему прямо в глаза. Сощурившись, он разглядел ехавшую шагом по скалистому гребню всадницу. Ее пышную ярко-красную юбку трепал встречный ветер.

Гидеон вспомнил, что он абсолютно гол, и поспешно схватился за одежду.

Глава 2

Он лихорадочно и безуспешно попытался натянуть на влажное тело негнущиеся бриджи, ссохшиеся на солнце, потом, отчаявшись влезть в зачерствевший от пота кордерой, отполз к дикому винограднику и спрятался под низко стелившимися лозами, среди виноградных листьев, откуда мог наблюдать за берегом и незнакомкой, нарушившей его уединение.

Девушка спустилась по склону, привязала лошадь всего в ярдах пятнадцати от укрытия Гидеона и побежала к воде, радостно приплясывая и кружась на бегу.

Она сбросила с головы широкополую шляпу, и юноша почувствовал резкие и сильные удары собственного сердца.

Девушка была удивительно хороша! К тому же, ей очень шел этот характерный оттенок кожи….

В ней текла та же, что и у него, смесь европейской и гавайской крови. И черты ее лица показались Гидеону прелестными, как ни одно из ранее виденных им женских лиц.

Незнакомка вынула шпильки из волос, и они упали тяжелой блестящей волной, укрыв ее плечи и спину роскошным иссиня-черным покрывалом.

Гидеон наблюдал за ней с пересохшим от волнения ртом. Неужели она не заметила его, подъезжая к берегу? Должна же она была увидеть его лошадь! Возможно, нет, Акамаи был надежно укрыт группкой железных деревьев.