— Что с ним? — Артур сам удивился своему вопросу.
Джек-Джек лишь покачал головой в ответ:
— Ему не стоило открывать пальбу. Решили бы все как джентльмены.
Артур вдруг ощутил прилив ярости. Он никогда не любил Старика, тот использовал его, угрожал ему расправой и несколько раз даже хотел взорвать. Но сейчас это было неважно. Артур прожил месяцы бок о бок с ним. Старик его выходил, накормил, дал приют. Какой бы сволочью Старик ни был, он такого не заслуживал. Артур сделал глубокий вдох. Адреналин почти полностью избавил его от боли, и сейчас он уже мог бы попытаться сбежать, но разум подсказывал, что сначала нужно вытащить из наемника всю возможную информацию.
— Что вы собираетесь со мной делать?
— Это зависит от того, умеешь ли ты обращаться со станцией. — Джек-Джек, улыбаясь, смотрел ему прямо в глаза, надеясь прочитать в них ответ. — Если Старик научил тебя, то твоя шкура стоит больших денег, если нет, то… ну, мы все равно пока не будем тебя убивать. Ты крепкий парень, кое-что за тебя могут дать на февральском рынке.
— Значит, рабство?
— Ну, я бы не говорил так грубо. — Улыбка работорговца стала еще шире. — Скорее, работа, от которой нельзя отказаться. Не переживай, кормежка и место для ночлега тебе обеспечены. Знаешь, многие свободные люди тебе позавидуют.
— А ты не думал, что я могу сбежать? — совершенно серьезно спросил Артур.
— Да, конечно, — усмехнулся Джек-Джек. — Ты даже этот примитивный ошейник снять не смог. Хотел бы я посмотреть, как ты станешь удалять имплантат из своего сердца.
— Джек-Джек, ты меня не понял, — сохраняя серьезность, продолжил Артур, — что, если я сбегу прямо сейчас?
Джек-Джек издал короткий смешок.
— Как ты себе это представляешь? Тут же с два десятка моих людей, вокруг на сотню километров одна пустыня, а машину тебе не угнать — она древняя. Да и как ты выберешься из наручников? Ты же чертов калека! Даже если попытаешься отломать трубу, то я или кто-нибудь из моих ребят выбьем из тебя все дерьмо.
— Я отвечу на твой вопрос, — заговорил Артур, — я умею обращаться со станцией, но это не Старик меня научил. Я умею обращаться с любым инженерным, как ты сказал, древним оборудованием. — Глаза работорговца загорелись. «Джекпот!» — говорили они. — За весь наш разговор я не слышал ни одного другого голоса. Думаю, твои люди сейчас все до единого внизу, грабят станцию. Ты тут один, — алчность в глазах Джек-Джека сменилась страхом, — и помнишь, я говорил, что могу тебя прикончить без оружия, одной рукой? Я солгал… мне вообще не понадобятся руки.
Когда тарелка с паштетом и крекерами со звоном ударилась о пол грузовика, Джек-Джек был уже на полпути к тому, чтобы вскочить на ноги и выхватить револьвер из кобуры.