Мера любви (Айзекс) - страница 18

Айрин облизнула губы кончиком розового языка, и Ли догадался, что она ждет объяснений.

— Личные проблемы, — поспешил добавить он, удивляясь тому, что испытывает настойчивую потребность поделиться с ней. Господи, неужели ему мало неразберихи, которой и без того полна его жизнь?

— Это еще хуже, — заметила она, опираясь подбородком на ручку вил и с симпатией глядя на него. — Означает ли это, что сегодня вы меня не уволите?

— Я еще подумаю, — шутливо пообещал Ли, чувствуя, что очарован забавной улыбочкой, изогнувшей уголки ее губ. — Означает ли это, что вы хотите остаться?

— Почему бы и нет? — Неужели Айрин открыто флиртует с ним? Интересно, подумал Ли, не так ли ей удалось приручить и Маккорда, который известен скорее своею вспыльчивостью, нежели обходительностью? — Надеюсь, к нашей следующей встрече вам удастся разрешить ваши проблемы.

— Вряд ли, — криво усмехнулся Ли. Затем, заметив, что становится излишне фамильярным со своей служащей, резко прервал разговор. — Прошу меня извинить. — Он поднял руку в прощальном жесте и, не дожидаясь ответа, зашагал через двор.

Однако он был уверен, что женщина наблюдает за ним. Его охватило раздражение. Было бы идиотством даже думать о ней, не говоря уж о большем!

Тем не менее образ Айрин преследовал его весь остаток дня, и лишь недюжинным усилием воли он удержался от того, чтобы не расспросить Джека Макхорда о подробностях ее биографии. Он мог бы заглянуть в ее досье. Однако не стал этого делать.

Замужем ли Айрин, обручена ли — она не носила кольца, но в наши дни это ни о чем не говорит — или удовлетворяется случайными отношениями, его это не касается. Он не собирается связывать себя ни с кем — тем более с женщиной, которая на него работает.


3


Айрин посмотрела вслед удалявшемуся боссу, и по ее спине пробежал холодок предчувствия. Несмотря на то что Ли так внезапно оборвал разговор, она была уверена, что уже начала завоевывать его доверие. Пусть он ничего не сказал, но его молчание стоило многого. Айрин снова поежилась, поняв, что он принимает ее выдумку за чистую монету. Она для него не более чем одна из многих служащих.

Опять на помощь пришло то, что все документы были оформлены на фамилию мужа. Айрин, конечно, не стала рассеивать его заблуждения относительно того, что никогда не состояла в браке, но ведь это не преступление.

Она вздохнула и снова принялась забрасывать сено, хотя теперь ее руки слегка дрожали. Разговаривать с ним оказалось намного труднее, чем она предполагала. Труднее — но и приятнее, невольно признала Айрин. Кем бы он ни был, Ли Роуленд определенно никого не оставлял равнодушным.