— А какая же вы, интересно? — задумчиво протянул Ли. — Возможно, вы одна из тех женщин, которые считают, что это очень увлекательно — спать с убийцей?
Горло Айрин перехватила судорога, и она с трудом произнесла:
— Вы не убийца!
— Откуда вам знать?
Конечно, она не знала и всего несколько минут назад могла ожидать от него чего угодно.
— Просто знаю, и все! — с наивным пылом заявила Айрин. — Неужели вы думаете, я пошла бы сюда работать, если бы думала, что вы... что вы...
— ...убил свою жену? — закончил за нее Ли, и женщина неохотно кивнула:
— Отец всегда говорил мне, что я хорошо разбираюсь в людях.
— Ваш отец? —Юн сделал паузу. — Страховой агент?
— Именно. — Айрин была благодарна ему за то, что напомнил. — Уверена, он вам понравился бы, если бы вы с ним встретились.
— Он был таким же легковерным, как вы? — насмешливо спросил Ли, и она поглубже вдохнула, чтобы успокоиться.
— Из того, что я пытаюсь... кого-то оправдать, вовсе не следует, что я легковерна, мистер Роуленд.
— И вы думаете, что отец одобрил бы ваш выбор? Женщина вашего... возраста и ума копается в бухгалтерских отчетах? Бросьте, мисс Тревор, неужели вы считаете, что я в это поверю?
Айрин, стараясь сохранять хладнокровие, пожала плечами.
— Возможно, я не так уж умна, как вам кажется... — начала она и вздрогнула, когда Ли подался в ее сторону.
— Нет, возможно, вы чересчур умны, для того чтобы это шло вам на пользу... Я не дурак, мисс Тревор, и могу отличить подделку, когда смотрю на нее, что бы ни думал об этом ваш издатель.
— Мой издатель?! — Айрин чуть не упала в обморок от облегчения, но взяла себя в руки и прямо посмотрела в его глаза. — У меня нет издателя. Я не журналистка, мистер Роуленд, что бы вы обо мне ни думали. Я в жизни не сотрудничала ни с одной газетой.
— Вы можете это доказать?
Айрин немного подумала.
— Я... У журналистов есть карточки представителей прессы, не так ли? — Она наклонилась и достала из ящика стола сумочку. — Можете осмотреть мои вещи, если хотите.
С опозданием она сообразила, что в бумажнике лежит ее лицензия на сыскную деятельность, но Айрин испугалась напрасно.
— Вряд ли вы стали бы повсюду носить с собой такой компрометирующий документ, — сказал Роуленд, не принимая ее предложения. Тем не менее выражение его лица немного смягчилось. — Вы можете поклясться, что не собираете материал для книги, бульварной газеты или чего-нибудь еще в этом роде?
— Да, — уверенно ответила Айрин.
— Это не свободное журналистское расследование? И не попытка сделать захватывающий драматический сюжет для телевидения?