Богатство Кинга (Чайлд) - страница 4

     — Спасибо, но обедать я не хочу.

     — Правда? — спросил он, снова заинтригованный. — Тогда что же?

     — Если быть честной, мне захотелось поцеловать вас, как только я вас увидела!

     Хорошо. Она будет с ним откровенна, как он и рассчитывал.

     — Я твердо намерен повиноваться любому вашему желанию.

     — Держу пари, что намерены.

     Ее голос звучал прерывисто, и Джексон почувствовал, как она напряжена. Это напряжение передалось и ему. Обед был забыт. Единственный вкус, который Джексон хотел почувствовать на своих губах, — это ее вкус.

     О, он определенно обязан Нейтану!

     — Вопрос в том, намерены ли вы повиноваться любому своему желанию, — тихо произнес Джексон.

     — Почему бы нам не выяснить это? — Она подалась вперед, и он чуть не соприкоснулся с ней, страстно желая обнять эту женщину. В считаные минуты она довела его до нестерпимого желания, подобного которому он никогда до сих пор не знал.

     Их губы встретились, и обоих словно ударило электрическим током. Иначе это не опишешь. Джексона сжигала страсть, и он ей поддался, чувствуя, как в жилах закипает кровь.

     Исходящий от нее запах лаванды наполнил его и затуманил сознание. Джексон сосредоточился лишь на невероятном ощущении ее губ на своих губах. Это ощущение осталось, даже когда он решил оторваться от нее. Ему хотелось получать удовольствие. Упиваться. А для этого нужна более интимная обстановка, нежели темный уголок роскошного бара.

     Но как только он попытался прервать поцелуй, Кейси удержала его. Ее губы раскрылись навстречу ему, приглашая его к более глубокому поцелую. Она настолько крепко дернула его за волосы, что выдернула несколько прядок.

     Он отшатнулся и, засмеявшись, сказал:

     — Ого!

     Кейси покраснела и провела рукой по его затылку.

     — Простите, — произнесла она волнующим шепотом. — Кажется, вы сводите меня с ума.

     Она тоже сводила его с ума. Сейчас он жаждал только одного: чтобы она скорее оказалась под ним. Или над ним. Никогда ни одну женщину он не хотел так, как эту. А Джексон был не из тех, кто себе в чем-либо отказывал.

     — Мне нравятся сумасшедшие, — сказал он и положил руку ей на колено, засунув пальцы прямо под подол ее эффектного платья, чтобы дотронуться до обнаженной кожи. — Вы не считаете наш разговор несколько безрассудным?

     Она схватила со стойки бара сумочку и принялась шарить в ней, словно что-то ища. Затем снова подняла на него взгляд и сказала:

     — Нет, я считаю, что, скорее всего, это была ошибка.

     Джексон улыбнулся, когда она подскочила от прикосновения кончиков его пальцев к ее бедру.