Кровь на палубе (Любенко) - страница 82

– Суши весла! – приказал Русанов.

– Это свои, это греки! – радостно воскликнул один из матросов.

– Ты уверен? – переспросил Макфейн.

– Да-да, не сомневайтесь…

– Тогда скажи им что-нибудь по-гречески!

Матрос сложил ладони рупором и выдал короткую фразу. Послышался ответ.

– Они спрашивают, кто мы и что нам здесь нужно.

– Объясни им, что мы боремся с турками, но у нас закончилась вода и на исходе провиант.

Не успел переводчик донести до хозяев острова нужные слова, как из-за укрытий вышли три незнакомца. Убрав ружья за спину, они спустились вниз и снова что-то выкрикнули.

– Они хотят, чтобы капитан и еще два человека подплыли к берегу. Остальным они приказывают оставаться в шлюпке, – перевел матрос.

– Хорошо, – согласился капитан. – Но слово «приказывают» мне совсем не по нутру.

Повернувшись к галере, Макфейн скомандовал:

– Эй, братья, подождите нас здесь, пока мы отправимся в гости! Но рот не разевать! И будьте готовы в любой момент прийти на выручку!

В ту же секунду трое незнакомцев вновь направили на шлюпку ружья. Один из них что-то громко спросил.

– Они хотят знать, не являемся ли мы подданными английской короны, – пояснил грек.

– Скажи им, что вся команда – недавние гребцы на алжирской галере; но теперь мы свободны. Среди бывших рабов есть и англичане, – проговорил Русанов.

Матрос дал ответ, и оружие не особенно гостеприимных хозяев острова вновь оказалось за их спинами.

Нос шлюпки скользнул по камням и уперся в дно. Русанов в сопровождении Макфейна и могучего негра по имени Шико прыгнул в воду. Еще трое остались в лодке. Неожиданно кожаный сапог Капитона соскользнул с отполированного волнами камня, и, взмахнув руками, моряк едва удержался от падения.

– Черт возьми! – в сердцах воскликнул он.

Мгновенно лицо одного из греков просветлело.

– Воды не набрали? – спросил он на чистейшем русском языке.

Капитон оторопело уставился на незнакомца с густыми черными усами. Грек был обут в высокие кожаные сапоги и одет в серые суконные шаровары, белую рубашку и праздничный синий жилет с отделкой. Из-за красного пояса выглядывали пистолет и кинжал с серебряной ручкой. На его голове красовалась складчатая сфакийская феска со свисающей сбоку голубой кисточкой. На вид ему было лет тридцать – тридцать пять.

– Не ожидал услышать родную речь, – сглотнув нервный комок, обронил Русанов и протянул руку. – Меня зовут Капитон – я, как вы понимаете, русский. А это мой друг – Джон Макфейн. Он тоже был рабом на галере. – Англичанин склонил в приветствии голову. – А это Шико – командир абордажного отряда… С нами прибыли два корабля с командами вчерашних невольников, а ныне свободных матросов.