Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] (Киле) - страница 78


                    РАБ
       (как распорядитель танцев и пенья)
Что вы застыли, как изображенья
На вазах? Музыки не слышно? Эй!
               1-Й ЮНОША
Они заснули в позах танцевальных,
Застигнуты в веселии чумой.
               2-Й ЮНОША
            (хватаясь за кубок с вином)
Сходя душой в аид, куда наутро
И нас потянет вереницей пташек,
Наперебой чирикающих ныне,
Блистая красотою оперений.
               3-Й ЮНОША
Мы пташки иль павлины, дар Востока?
               2-Й ЮНОША
Флейтистки - пташки, это ясно; мы,
Как ни взгляни, в павлинов превратились,
На радость женщин, как Алкивиад.

   Алкивиад взмахивает рукой.


              ХОР ЮНОШЕЙ
Роскошен пир, прелестны девы в пляске;
Без устали изнемогая в ласке
    Движений тела, рук и ног,
    Прельщая негой страстной впрок,
    Зовут нас отнюдь не к забаве,
         А к мужеству и славе.
         И сладостен напев,
    Как взоры, стан и бедра дев,
    Открытых, в меру оголенных,
         Все, как одна, влюбленных,
         Как то велит Эрот,
         А кто в кого не в счет.
         Прекрасна юность наша,
    Вином наполненная чаша!
          (Пляшет весьма замысловато.)
                 1-Я ГЕТЕРА
Алкивиад! Что ты, мой друг, притих?
                 2-Я ГЕТЕРА
О юности грустит, прошедшей скоро,
Когда он был особенно хорош.
                 3-Я ГЕТЕРА
Как юный бог! Как Феб.
                 1-Я ГЕТЕРА
                                             Хотя капризен
И в шалостях затейлив. Как Дионис.
                АЛКИВИАД
Дионис! Феб! Когда б явился богом
В Афины...
                1-Я ГЕТЕРА
               (целуя его)
                      То же самое чудил.
               АЛКИВИАД
        (продолжая пребывать в унынии)
Осада Потидеи длится долго,
Несносно долго, отвлекая силы,
И нет возможности для нападений
Совместно с флотом, - без сражений как же
Врага-то можно сокрушить? И вот
Мы сами, как в осаде, от чумы
Несем потери тяжские, без счета,
Позорные, как пленники чумы,
Без доблести и славы. Ждать чего?!

 Стук в ворота. Раб впускает молодую девушку, одетую празднично, с венком цветов на шее.        


Кассандра? Ты здорова...
             1-Я ГЕТЕРА
                                 И прекрасна,
Как в первой юности. О, это чудо!
             КАССАНДРА
Как! Я была больна? Не помню что-то.
Мне снился сон ужасный, и во сне
Едва не умерла я от позора,
И гнева, и стыда...
             АЛКИВИАД
                                 Тобою силой
Потешились какие-то мерзавцы?
             КАССАНДРА
Напрасно ты смеешься надо мной.
             АЛКИВИАД
Нам снится то, что в помыслах лелеем,
Чего стыдимся и боимся страшно.