Времяточец: Бытие (Пил) - страница 26

— А что такое «лила»? — спросила Эйс.

— Не «что», а «кто». Она была моей спутницей. Ты же не думала, что ты первая, кого я взял к себе на борт?

— Да я вообще не знаю, что думать, — грубо сказала она. — Ты же украл мои воспоминания, забыл уже?

— Конечно же, не забыл, — он сердито посмотрел на неё. — Это же у тебя память промыта, а не у меня. Постарайся сосредоточиться. Этот Времяточец должен быть чем-то важным. Хотел бы я знать, что я хотел, чтобы я сделал.

Эйс пожала плечами:

— Просто будь очень осторожен, если мы наткнёмся на какого-нибудь времяточца.

— Это и ежу понятно, — сказал Доктор. — До этого я бы и без предупреждений догадался.

Он посмотрел на неё и пожал плечами:

— Ну что, давай вернём твою память?

— Да уж, неплохо было бы, — сказала она с сарказмом. — А как тебе вообще удалось стереть мою память?

— Я прибирался у себя в переднем мозге, — объяснял он, нагнувшись над телепатическими контурами. Он решительно начал крутить ручки на панели. — Как я уже говорил, я — повелитель времени. По вашим стандартам мы живём очень долго. И за это время накапливается полно ненужных воспоминаний. Раз в несколько тысяч лет мы любим, так сказать, делать уборку. Удалять то, что нам ненужно, освобождая по ходу дела кучу места для чего-нибудь нового.

— А что происходит с выброшенными воспоминаниями? — с интересом спросила она. Она ничего подобного никогда раньше не слышала… во всяком случае, не помнила об этом. — Вы пишете книги? «Мои жизни и времена»?

— Не говори глупостей, — он пытался сосредоточиться на программировании. — Всё важное ТАРДИС сохраняет. Остальное удаляется. Пшик — и нету.

Внезапно её охватила паника. Она посмотрела на панель, на которой он работал. Там было полно красных огоньков. Её общая память подсказывала, что красные огоньки используются для предупреждения.

— Так вот что ты со мной сделал? — спросила она, схватив его за руку и указывая на консоль. — Пшикнул меня отсюда?

Освободив свою руку, он надменно посмотрел на неё:

— Конечно же, нет. В ёмкостях памяти ТАРДИС полным-полно места для содержимого такого маленького разума, как твой. Нужно лишь добраться до него и… Ага! — триумфально усмехнувшись, он снова указал на маленький экран. Эйс прищурилась: что бы это ни был за язык, она не помнила, чтобы она его знала.

— Я не могу это прочесть, — пожаловалась она.

— Конечно, не можешь, — раздражённым голосом подтвердил он. — Это же древний верхне-галлифрейский. На нём все лучшие компьютерные программы написаны. Но вот это, там — ты.

— А я хочу быть вот тут, — она постучала пальцем по виску.