— Прекрасно, монсеньор, прекрасно! — вскричал де Боаробер, хлопая в ладоши в знак восторга. — Я бы никогда этого не придумал.
— Вы пьете слишком много, де Боаробер, и поэтому у вас голова не может быть крепка, — дружелюбно сказал Ришелье. — Приведите ко мне этого Пасро и не скрывайте от него, что он увидит кардинала.
Через несколько минут де Боаробер вошел с Пасро в кабинет Ришелье. Вся наружность прокурорского клерка носила на себе следы бега сквозь разные препятствия, где он не заботился о царапинах. Будто браконьер сделал три мили в лесу. Его полукафтанье и панталоны были разорваны, а башмаки и чулки покрыты грязью и снегом. Лоб его еще был весь в поту, хотя в то время, которое он ждал в комнате аббата, он имел время и обсохнуть, и отдохнуть.
Ришелье, стоя пред камином и величественно драпируясь в свою красную рясу, устремил на Пасро, как только тот вошел в кабинет, взгляд, который как будто хотел изведать все тайные изгибы его души. Ришелье в эту минуту хотел сделать опыт. Из результата этого опыта должно было выйти окончательное его суждение о клерке. Как Пасро будет себя держать пред ним? Узнает ли он открыто в нем аббата скромной наружности, который в комнате де Боаробера диктовал ему письмо, подписанное Ришелье? Или он, узнав его, притворится, будто не узнает?
Когда Пасро появился, он как будто заранее прочел в душе кардинала. На пороге двери он остановился и, не смея поднять глаз, как будто боялся быть ослеплен могущественным светилом, сделал поклон и низкий, и смущенный. Потом, неловко вертя шляпу в руках, он почтительно ждал вопросов великого человека. Вопросительный взгляд и суровая поза кардинала, очевидно, были потеряны понапрасну. Пасро, упорно потупив глаза, не мог приметить ни того, ни другого. Ришелье немедленно переменил тактику.
— Подойдите, друг мой, — сказал он тем внушительным тоном, который заимствовал от своих первых духовных должностей и который он употреблял еще охотно, когда считал за нужное прятать свои когти.
Прокурорский клерк сделал робкий шаг вперед и снова остановился; но он все еще не поднимал глаз на того, кто с ним говорил.
— Вы хотели меня видеть? — продолжал кардинал.
— Да, монсеньор, — прошептал Пасро.
— Я здесь. Что вы имеете мне сказать? Но прежде всего скажите мне, как вас зовут.
— Нарцис-Дезирэ Пасро к вашим услугам. Я сын квартального надзирателя Пасро на улице Прувер и служу клерком у прокурора Гриппона.
— Вы имеете сообщить мне что-то важное?
— Ваше преосвященство, один вы можете судить, насколько это важно, — ответил Пасро, — но, если я ошибся, вы простите мне мое намерение.