Стальное лето (Аваллоне) - страница 98

— Брось ты эту затею, — сказал он вслух, собираясь поставить точку. — Ты не понимаешь, о чем говоришь.

— Все я прекрасно понимаю! — завелся Кристиано. — Может, ты и сдрейфил, но могу тебе сказать, что я в теме! Я даже знаю, что отец твоей девчонки — местный наводчик, главный по Пьомбино!

Маттиа замер.

— Только прошу, не говори ничего Алессио — сам знаешь, на что он способен, если ему вожжа под хвост попадет. Мало не покажется!

Маттиа сидел белый как мел.

— А я думал, ты знаешь… Уверен был…

Маттиа встал, расплатился и, похлопав Кристиано по плечу, сказал:

— Как друг тебе говорю: оставь эту затею.

Кристиано надулся, как ребенок, которому не купили дорогую игрушку.

Маттиа сел в машину, в сердцах хлопнул дверцей и поехал домой, чтобы дождаться Анну. Он искренне надеялся, что слушок про ее отца — именно слушок, и ничего более.

Анна бродила вдоль стеллажей и складывала в тележку канцелярские принадлежности. Сандра тут же смотрела на ценники и половину из них возвращала на полки.

Начинался учебный год, и Анна ждала от него только хорошего. Она научилась ездить на мопеде брата: Маттиа позанимался с ней на заброшенной парковке, и теперь за ней было не угнаться. Она тайком сходила в женскую консультацию и получила рецепт на противозачаточные таблетки. Анна ничуть не сомневалась, что скоро все станет как раньше, что пройдет совсем немного времени — неделя, не больше, — и Франческа позвонит в ее дверь.

22

Дикторша по телевизору как раз обещала температуру на четыре-пять градусов выше климатической нормы, когда в дверь позвонили.

Сандра и Анна, сидевшие за завтраком, застыли с печеньем в руках и недоуменно переглянулись.

«Приятного вам воскресенья!» — с улыбкой пожелала дикторша.

С предчувствием чего-то необычного Сандра поднялась и пошла открывать.

Послышались энергичные шаги, и вошел Артуро. На нем был шикарный черный костюм в полоску, очевидно только что из химчистки. Под мышкой у него был светло-серый плащ; в руках он держал пакет со сладостями.

— Добрый день, — сказал Артуро.

Анна и Алессио будто приросли к стульям. Сандра в домашнем халате прислонилась к дверному косяку.

— Прекрасно выглядите! — заявил Артуро, как будто и не бросал их на произвол судьбы почти что на целое лето.

Он бросил плащ на диванчик в углу и уселся, закинув ногу на ногу. С такими талантами ему бы в театре работать!

— Ну же, налетайте на конфеты! — воскликнул Артуро, чувствуя себя Санта-Клаусом.

Сандра изо всех сил пыталась сдержать ехидные вопросы. Откуда у него такая одежда? И эти безукоризненно отглаженные брюки — кто ему их наглаживал? Она не сомневалась: ее муж как был, так и остался проходимцем.