—
Спасибо. —
Поттер
лукаво
улыбнулся: —
Но теперь все
равно все
знают про вас
всю правду.
— Это
какую такую
правду? —
грозно
нахмурился
зельевар.
Юный
нахал
предусмотрительно
юркнул за спину
Люциуса и
оттуда
радостно
сообщил:
— Что вы
храбрый и
благородный
человек.
Северус
на мгновение
задумался, не
убить ли
дерзкого
сопляка, но
останавливала
мысль, что
свидетелей
будет
слишком
много, а шанс
попасть
заклятьем в
кого-нибудь
еще — например,
в Люциуса или
Цисси —
слишком
велик.
— Устами
младенца, — неожиданно
усмехнулся
Люциус. — Я
тебе столько
лет твержу,
что ты ведешь
себя как
гриффиндорец,
а ты не
веришь.
— Хоть
флобберчервем
назови,
только в
котел не суй, —
отмахнулся
зельевар.
— А это
идея, — бурно
обрадовался
Блэк. — В следующий
раз
обязательно
назову.
—
Отравить вас
всех разом,
что ли?.. —
мечтательно
произнес
«храбрый и
благородный
человек»,
усаживаясь
поудобнее на
бревнышке у
подножия
сосны и
прислоняясь
к стволу.
—
Профессор, а
хотите, я вам
кофе сварю? —
осторожно
предложил
Поттер после
некоторой
паузы. — Или
бутерброд
сделаю?
—
Валяйте, —
благодушно
согласился
Северус. — Нет
ничего
приятнее
вовремя
полученной взятки.
Тем более в
трудные
времена.
Глава 20.
Тет-а-тет
Я
соскучился и
желаю
общаться.
Макс
Фрай
— Сев, я
так больше не
могу. Сделай
что-нибудь.
— С кем?
— Лучше
всего с
мирозданием.
— Ты
уверен, что
действительно
этого хочешь,
Люци?
— Гм.
Пожалуй, пока
еще нет. Но
если так
пойдет дальше,
то скоро
захочу.
— Если
так пойдет
дальше, у нас
кончится не только
кофе, но и
огневиски.
Отдай
бутылку.
— Не
отдам. Мне
нанесли
страшную
травму, а ты вечно
где-то
шляешься, так
что я
вынужден лечиться
народными
средствами.
— Я
шляюсь не
«где-то», а у
Лорда. И у
Дамблдора. И между
делом,
кстати,
практически
кормлю всех
вас, потому
что кое-кто
гнушается
таскать из
замка мешки с
провизией.
Где там у
тебя травма?
Странно,
голова вроде
цела...
— Ты
черствое,
невыносимое
создание! У
меня душевная
травма, а не
черепно-мозговая.
— Люци, ты
бредишь.
Сейчас пять
утра. Кто мог
нанести тебе
душевную
травму среди
ночи? Что,
Блэк тоже надрался
и полез к
тебе
обниматься?
— Сев, как
можно
говорить
такие
гадости! Ты нанес
мне еще одну
травму,
теперь мне
совсем плохо.
И потом, что
значит «тоже»?!
— Люци,
немедленно
отдай мне
бутылку и
марш к себе в
землянку.
Выспишься,
утром Цисси
заварит тебе
чаю покрепче,
и все будет
хорошо.
— Не
пойду.
— Почему?
— Не хочу.
— О
Мерлин...
хорошо, я
сделаю тебе
чаю сам. Бутылку
отдай.
— Не
отдам.
— Тогда,
по крайней
мере, поведай
мне, что за травму
тебе нанесли.
И кто.
—
Думаешь, это
поможет?