– И вместо тебя мог быть Невилл ?
– Он отвечал всем требованиям.
– Мое мнение о тебе как о спасителе волшебного мира внезапно резко улучшилось, – поморщился Снейп.
– Я и обидеться могу.
– Сколько угодно, – Снейп пристально посмотрел на него и прищурил глаза: – Значит, ты будешь скучать по нашим завтракам? – недоверчиво спросил он.
– Ну да, – пожал плечами Гарри. – А ты так и не приготовил мне этот молочный коктейль с шафраном.
– Может быть, в воскресенье, а то завтра рано вставать.
Глава 26. Конец лета
Хагрид вернулся в субботу, и Гарри провел с ним весь день, разговаривая и помогая ему в работе. Воскресенье Гарри полностью посвятил Снейпу, хотя оба сделали вид, что все идет как всегда.
В понедельник Гарри с тревогой ждал прибытия поезда. Во второй половине дня он пришел в гриффиндорскую башню, куда ни разу не заходил с той минуты, что очутился в Хогвартсе.
– Что-то ты нынче рано, – удивилась Толстая Дама.
– Я провел в замке весь август, – объяснил ей Гарри. – Я просто подумал, что стоит перебраться в башню заранее, не дожидаясь остальных.
– Ну хорошо. Пароль?
– Gloria *>note 5.
– Проходи, – кивнула Толстая Дама, открывая вход.
За лето Гарри привык к лесной гамме своей спальни и темным оттенкам в комнатах и лаборатории Снейпа, поэтому красно-золотое убранство гриффиндорской гостиной подействовало на него так, будто он видел его в первый раз. В комнате было чисто и тихо, камин не горел, но все равно в ней чувствовалось кипение жизни.
– Точно, слава, – пробормотал Гарри. – Во всех смыслах этого слова.
Он прошел через гостиную к лестнице и поднялся в спальню на верху башни для мальчиков. В ней все оставалось по-прежнему, только было слишком чисто, да не хватало валяющихся повсюду вещей, лишь его сундук одиноко стоял возле кровати. Гарри подивился, когда домовики успели перенести его вещи – еще утром они были в его комнате в подземельях. Он вдруг подумал, не исчезла ли его комната: в воображении внезапно возникла картина исчезнувшей мебели и вернувшейся на прежнее место двери. Его охватила паника. Даже не открыв сундук и не посмотрев в окно, Гарри повернулся и побежал обратно в подземелья.
Когда Гарри вошел, Снейп читал в «Обозрение алхимии».
– Я думал, ты уже обживаешь свою золотую башню, – кисло сказал он.
– А моя комната все еще здесь?
– Не думаю, что она может куда-то исчезнуть, – удивленно заметил Снейп.
– А почему нет? Ее же не было месяц назад, – Гарри пробежал через гостиную в кухню. Пристально взглянув на правую стенку, он увидел вход в свою комнату. Распахнув дверь, Гарри остановился на пороге и огляделся. Все оставалось на своих местах, кроме его сундука. Он расслабился и внезапно почувствовал себя настолько измученным, что даже не смог повернуться к Снейпу, когда тот подошел сзади.