Воин духа (Трофимов) - страница 12

— Грузите их на катера. К утру мы должны быть на побережье Мексики.

— Зачем, шеф? — растерянно спросил Джек.

— Собираешься кормить всю эту ораву за свой счёт? У меня таких денег нет.

— А что ты собираешься с ними делать?

— Высадим на пляже, у военной базы. Пусть с ними начальство разбирается, — махнул рукой Араб, и солдаты дружно испустили стон облегчения.

Покорно взобравшись на борт катеров, они быстро расселись на палубе, даже не пытаясь возражать против скованных рук и отсутствия одежды. Пройдя в рубку управления первым, Араб захлопнул дверь и, дождавшись, когда его друзья погрузят всех пленных, запустил двигатель. Дав задний ход, он вывел катер из фарватера, ведущего к пирсу. Спустя шесть часов часовые на военно-морской базе ВМФ США были шокированы видом огромной толпы народа, медленно бредущего к воротам базы со скованными за спиной руками. Но самое смешное было то, что все эти люди шли в одном белье. Вызванный в срочном порядке дежурный офицер приказал пропустить их на территорию базы, после чего все, кто нёс на ней службу, потеряли боеспособность на весь оставшийся день. Солдаты просто заходились от хохота, вспоминая вид бредущих голышом бойцов.

Директор Сторм, узнавший о провале акции, покачал головой, вздохнул и уверенно заявил:

— Он на острове.

— Почему вы так решили? — насторожился начальник отдела разведки.

— Такая выходка — это его визитная карточка. Этот наёмник обладает несколько специфическим чувством юмора, но, должен отдать ему должное, старается избегать ненужной крови. Этот демарш — предупреждение нам. В следующий раз он не будет столь великодушен.

— Откуда вы это знаете? — растерялся начальник отдела.

— К сожалению, мне пришлось много общаться с этим человеком. Проклятье! Как же это всё не вовремя!

— Что именно?

— Друг мой, мы, по собственной глупости, подарили ему огромную кучу оружия, боеприпасов, да ещё и два боевых катера в придачу. Как, по-вашему, что может натворить человек, провоевавший всю свою жизнь, имея в руках такой арсенал?

— Ну, думаю, небольшой локальный конфликт, — пожал плечами собеседник директора.

— Скорее, небольшую войну или военный переворот в одной из средних по размеру стран. Он на мелочи не разменивается.

— По-моему, вы слишком преувеличиваете способности этого человека.

— Наоборот, я их слишком преуменьшаю, — огрызнулся Сторм. — Стоит ему только свистнуть, и под его знамёна встанет как минимум полк наёмников. Чего-чего, а славы ему не занимать.

— Я многое слышал об этом человеке, но только вы отзываетесь о нём именно так.

— Как так? — не понял Сторм.