Она посмотрела на Гарри и кивнула:
— Вкусно, а можно я попробую и все остальное?
— Конечно, я ведь специально приготовил это для вас, — радостно улыбнулся Болтон. — К сожалению, мне пока такая пища противопоказана. Кстати, это типичный арабский завтрак. Как у французов — круассаны, джем и кофе, а у нас — овсянка.
Вспомнив, что ей почти не удавалось перекусить за последние дни, Сью с удовольствием начала пробовать все, что предложил ей щедрый хозяин. Творог действительно оказался творогом, только на вкус был гораздо нежнее и воздушнее, как будто его взбивали. А то, что она приняла за кашу, было пюре из бобовых. Вкус этого блюда показался ей насыщенным и необычным.
— А что сюда добавляют? — поинтересовалась Сью.
— Чеснок, соль, лимон и масло.
— А почему такой странный привкус?
— Масло не совсем обычное, — с удовольствием проводил ликбез Болтон. — Они называют его «тхини». Знаете, есть растение кунжут? Так вот из него давят масло. Кстати с его помощью делают потрясающую халву.
Сью съела всего понемногу и поняла, что насытилась.
— А вы? — спохватилась она. — Почему вы сами ничего не едите? Творог ведь вам можно? Или давайте, я сейчас приготовлю что-то по вашему желанию. Что бы вам хотелось?
— Если честно, я уже позавтракал. Поскольку вчера почти весь день проспал, то встал сегодня рано. Не хотел вас будить.
* * *
Гарри с нежностью смотрел на Сью и думал, что еще ни разу в жизни не завтракал с женщиной. Он, конечно, просыпался с ними в одной постели, говорил «доброе утро», но довольно быстро или уходил сам, или провожал свою подругу. Некоторые из его пассий порывались проявить заботу и приготовить еду, однако Гарри под каким-нибудь благовидным предлогом всегда удавалось отказаться.
Ему почему-то казалось, что завтрак — вещь очень интимная. Вечер при свечах — это пожалуйста! Когда все в полутонах и бликах, легче вообразить, что рядом с тобой очаровательное создание, о котором ты грезил всю жизнь. Но при утреннем свете волшебство рассеивается, ты осознаешь свою ошибку и стараешься как можно быстрее забыть бурную ночь.
Гарри никогда не обманывал женщин, скорее обманывался сам. Ему всегда казалось, что теперь ему уж обязательно повезет… Однако всякий раз он снова и снова ловил себя на том, что спустя всего каких-то несколько часов новая знакомая начинала его утомлять. Все они были слишком заняты собой и тем впечатлением, какое старались произвести на молодого успешного мужчину. Гарри не винил их, это была его проблема. Слишком уж отчетливо он представлял себе свой идеал.
И вот произошло нечто такое, что не могло не удивлять его самого. Он вдруг впервые ощутил, что ни разговор, ни молчание с малознакомым человеком не тяготят его. Когда Сью пыталась расправиться с арабской едой и у нее по руке покатилась капелька масла, ему до дрожи в теле захотелось слизнуть ее…