Переводчик: Перцева Т.А.
Judith McNaught"Whitney, My Love", 1985, 1999
***
Издательство: АСТ
Издание в 2х томах
ISBN 5-17-006346-6, 5-17-008976-7; 2002 г.
Страниц320х2 стр.
Формат84x108/32 (130х205 мм)
Тираж4000 экз.
***
Издательство: АСТ, ВЗОИ
ISBN 978-5-17-022009-0, 5-9602-0386-3; 2007 г.
Страниц608 стр.
Формат76x108/32 (135x205 мм)
Тираж3500 экз.
«Уитни, любимая» стала самым знаменитым романом Джудит Макнот – книгой, покорившей сердца читательниц по всему миру.
Однако миллионам женщин хотелось узнать о дальнейшей судьбе героев, хотелось продолжения…
И тогда Джудит Макнот переработала и дописала свой роман.
Теперь это уже не «Уитни, любимая», но «Укрощение любовью, или Уитни».
Это – новая «Уитни»! Книга, которая не оставит равнодушной ни одну читательницу!
***
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым человеком – герцогом Клеймором.
Напрасно молит Уитни расторгнуть помолвку и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка еще не знает, что это только начало суровых испытаний, пройдя которые можно обрести подлинное счастье…
Джудит Макнот
Укрощение любовью, или Уитни
Памяти Майкла, друга, мужа, возлюбленного
Англия. 1816 год
Элегантный дорожный экипаж подпрыгивал и неуклюже трясся на ухабах проселочной дороги, и измученная долгим томительным путешествием леди Энн Джилберт, нетерпеливо вздохнув, прислонилась щекой к плечу мужа:
– Еще целый час езды, не меньше, а неизвестность просто терзает меня! Хотелось бы поскорее увидеть, какой стала Уитни теперь, когда выросла и повзрослела!
Леди Энн снова вздохнула и надолго замолчала, рассеянно глядя из окна кареты на луга и поля, заросшие высокой сочной травой, среди которой ярко пестрели розовая наперстянка и солнечно-желтые лютики. Подумать только, она не видела свою племянницу Уитни почти одиннадцать лет! Кто может знать, как изменилась она за это время!
– Она наверняка такая же хорошенькая, как и ее мать. И унаследовала материнскую улыбку, доброту и мягкость, милый покладистый нрав…
Лорд Эдвард Джилберт метнул на жену скептический взгляд.
– Покладистый нрав? – с веселым недоверием осведомился он. – По-моему, ее отец упоминал вовсе не об этом, скорее наоборот…
Как опытный дипломат, атташе британского консульства в Париже, лорд Джилберт был непревзойденным мастером намеков, недомолвок, уверток, иносказаний, отговорок и интриг, но в личной жизни предпочитал бодрящую альтернативу резковатой прямоты и поэтому всегда резал правду в глаза, какой бы неприятной она ни была.