Антифол Сиракузский
Сударыня, ко мне ли ваша речь?
Не знаю вас: я два часа в Эфесе;
Мне город чужд, как ваших смысл речей;
Я слушал их, я полон был вниманья,
И все же я далек от пониманья.
Люциана
Фи, брат! Зачем так изменились вы?
Когда с сестрой так странно обращались?
Она шлет Дромио вас звать домой…
Антифол Сиракузский
Как, Дромио?
Дромио Сиракузский
Меня?
Адриана
Тебя; и, возвратясь, ты говоришь,
Что он побил тебя, крича: «Не знаю,
Знать не хочу ни дома, ни жены!»
Антифол Сиракузский
Так с этой дамой сговорились вы?
В чем смысл и цель такого заговора?
Дромио Сиракузский
Я, сударь? Я в глаза ее не видел!
Антифол Сиракузский
Лжешь, негодяй: как мог тогда ты раньше
Твердить мне то, что говорит она?
Дромио Сиракузский
Да отродясь не говорил я с нею!
Антифол Сиракузский
Тогда откуда наши имена
Она узнала? По наитью, что ли?
Адриана
О, как свое достоинство роняешь
Ты, подстрекая низкого раба
Противоречить мне! Оскорблена
Уже одним твоим я удаленьем;
Зачем удар усиливать презреньем?
Мой муж! За твой рукав я уцеплюсь,
Мой крепкий вяз! Лозою обовьюсь
Вокруг тебя, чтоб мощь твоя и сила
И мне, бессильной, крепость сообщила!
И разделять что может нас с тобой?
Колючки, плющ нахальный, мой дрянной?
Отрежь его, иль будет он впиваться
Все дальше вглубь и соками питаться!
Антифол Сиракузский
Да, эта речь обращена ко мне…
Уж не женился ль я на ней во сне?
Иль сплю теперь, и это лишь виденье?
Как обмануть нас могут слух и зренье!
Ну что ж, пока загадку не пойму,
В обмане чувств участие приму.
Люциана
Вели же, Дромио, подать обед.
Дромио Сиракузский
Спаси нас крест святой! Жаль, четок нет.
Ну, и сторонка леших! Где мы, что мы?
Ведь это черти, домовые, гномы.
Признай их власть, не то без дальних слов
Защиплют нас они до синяков!
Люциана
Ты что бормочешь там и не идешь?
Ползи, лентяй, слизняк, улитка, вошь!
Дромио Сиракузский
(Антифолу)
Скажите мне, я, верно, превращен?
Антифол Сиракузский
Духовно ты, как сам я, подменен.
Дромио Сиракузский
Духовно и телесно, без изъяна.
Антифол Сиракузский
Ты — тот же.
Дромио Сиракузский
Я, должно быть, обезьяна!
Люциана
Нет, ты прямой осел, коль хочешь знать.
Дромио Сиракузский
И впрямь: охота травки пощипать!
Как не осел? Она меня взнуздала.
Не знаю, кто она; меня ж признала.
Адриана
Ну, будет, не хочу я глупой быть,
Тереть глаза и лить насильно слезы,
Смеша и господина и слугу. —
(Антифолу.)
Адриана
Идем обедать. —
(К Дромио.)
Ты же стой у двери. —
Сегодня, муж, со мною пообедай
И исповедуйся в своих проделках. —
Ты, плут, здесь сторожи, а спросит кто,
Где господин, — скажи: ушел из дома,
И не впускай! — Иду, сестра, иду!
Антифол Сиракузский