Душегуб (Жилин) - страница 152

— Что тебе сегодня снилось?

И растерянность медленно перетекает в глухой гнев.

— Какая разница? Мне ничего не снится.

— Давно?

— Всю жизнь.

— Такого не может быть, — радостно рубанул он воздух пальцем, словно раскусил страшнейший обман человечества.

— Хорошо, не может! Просто я не хочу обсуждать свои сны!

— Почему?

— Чёрт, Максимилиан! — взорвалась я прямо на глазах у немолодой четы.

Он резво перекрыл мне дорогу и шлёпнул двумя пальцами по губам.

— Не богохульствуй, — мягко укорил меня долговязый.

И вот он уже сбил заготовленный поток отборного гнева, я осталась с беспомощным желанием врезать ему. Долго пришлось парализовано дёргаться, прежде чем острая мысль вернулась:

— Прошло две минуты, а я уже считаю тебя невыносимым!

— Такое случается…

— Да помолчи ты!

Я рванула вперёд, оставив чёрного полисмена далеко позади. Нагнал он меня, разумеется, быстро, пристроился сзади молча — способен адекватно реагировать на человеческие слова, значит, не всё так запущено.

В очередной раз приходится досадливо вздыхать, что так легко выхожу из себя. В этом снежном коме всего хватает, но только не верующего психопата.

Очень медленно Максимилиан пристроился сбоку — теперь перед глазами маячат его чудные руки. Мутация, можно сказать, обыденная, но что-то не позволило удержать язык за зубами:

— Откуда это у тебя?

— О, это с моей родины, — довольный, расправил полицейский перепонки. — Я был рождён в Сеферане, прожил там двадцать один год.

— Поговаривают, что ты всё врёшь, — скептически приподняла я брови.

— Мне стыдиться некого: я говорю истинную правду.

— Никаких доказательств, разумеется, нет?

— Доказательств… — с упоением повторил Максимилиан, — люди погрязли во лжи: ложь, враньё, выдумки. Теперь сложно даже имя своё произнести, чтобы с тебя не стребовали доказательств. Я запрещаю себе лгать, быть может, так в мире станет хоть чуть-чуть больше правды.

— От одного человека…

— Но не могу же я заставить говорить правду сотни, — отшутился чудак и провёл рукой по бусам из крестов.

Надо полагать, с таким персонажем в Гаваре живётся нелегко… Занятно, любопытно, но нелегко. Ещё от него веет добром, однако самым иррациональным образом это кажется противным… Непонятно, что с нами случилось, и что стало тому виной.

12:23

Харон околачивает порог дома Энгриля, надвинув на лоб шляпу, которая, впрочем, не скрывает его синяков. Я любуюсь их синевой, с садистским удовольствием представляя, как той твари было больно.

В его ухмылке стало меньше надменности, меньше иронии — им на смену выискались огни, чуть различимый яд. Зверюга не умеет прятать своего лица.