Мисс Совершенство (Робертс) - страница 201

—Ничего себе! — восхищенно выдохнула она. — Я и вправду неплохо смотрюсь.

—Не неплохо, а роскошно, — поправила Хоуп. — Эйвери, ты выглядишь потрясающе. Платье изумительное, зря я сомневалась в твоем чутье на покупки через Интернет.

—Просто оно мне идет. — Эйвери восторженно покрутилась, взметнув сверкающий подол. — Это я, это я! — с детской радостью воскликнула она.

—Ты мерцаешь, точно пламя свечи. — Клэр коснулась рыжих волос подруги. — Как огонек.

—Шампанского! — потребовала Эйвери. — Скорее, пока я не испортила макияж, над которым столько трудилась Хоуп.

—Шампанского невесте и всем присутствующим, — провозгласила Хоуп, разливая игристое вино по бокалам, — включая кормящую мать.

—Ничего, близнецы это переживут. Люк и Логан — крепкие ребятишки.

—Посмотрите-ка на нас: жена, невеста и обрученная. — Эйвери подняла бокал и чокнулась с подругами. — Твоя очередь в сентябре, — подмигнула она Хоуп.

—Сама жду не дождусь, — улыбнулась Хоуп, — хотя с моей стороны это просто безумие, ведь осталась еще куча нерешенных вопросов. Эйвери, сегодня твоя свадьба, и я беру на себя смелость утверждать, что все пройдет идеально.

—Иначе и быть не может. Я выхожу замуж за любимого, рядом со мной две лучшие подруги, отец, женщина, которая еще с детских лет заменила мне мать, и братья, а свадьба состоится в самом красивом и романтическом месте на свете.

—Сейчас сброшу эсэмэску фотографу, попрошу прийти сюда. У нас все по расписанию, — напомнила Хоуп.

Идеальная управляющая проверила все до последней мелочи: цветы, выбор блюд, сервировку столов, свечи, столовое белье. Не пожалела времени, чтобы помочь Бекетту отвезти пухлощеких близнецов и их братьев к матери Клэр и Кароли. Успела даже поправить галстук Райдеру, хотя это был лишь повод обнять его.

—Почему бы нам тоже не заключить брак сегодня? — недоумевал он. — Все красиво одеты, да и священник приглашен.

—В сентябре. — Хоуп нежно поцеловала его в губы. — Обещаю, ты не пожалеешь, что пришлось ждать.

Точно в назначенное время она заехала за Вилли Би.

—Слава богу, — потрепала его по щеке Жюстина и обратилась к Хоуп: — Он волнуется не меньше, чем невеста.

—Это же моя девочка! — смущенно проговорил Вилли Би.

—Знаю, дорогой, знаю. Скоро ты поведешь ее к алтарю.

Хоуп принесла носовой платок, которым Вилли Би вытер увлажнившиеся глаза, и закончила макияж Эйвери, нанеся последние штрихи.

—Что ты там бормочешь? — спросила она Клэр.

—Молюсь, чтобы не услышать, как плачут младенцы. Если услышу, у меня потечет молоко.

—Ох, и как это я забыла про затычки для ушей? — засмеялась Хоуп. Схватив Клэр за руку, она потащила ее к двери.