Мисс Совершенство (Робертс) - страница 49

Райдер прочертил пальцем по воздуху.

—Оглянись. Похоже, что уже можно называть дату открытия?

—Я же говорю, ориентировочную.

—Нет. Фотографируй, если хочешь. Можешь объявить о предстоящем открытии пекарни.

—Когда?

—Спроси хозяйку. Завтра мы закончим с коммуникациями, а потом все будет зависеть от нее.

—Здорово. Я обязательно с ней свяжусь. — Хоуп на секунду умолкла. — Вчера ты поступил очень мило, сообщив Эйвери, что я расстроена.

—Сначала ты метала громы и молнии, потом резко погрустнела. По-моему, это чисто женская территория.

Оказывается, Райдер гораздо проницательнее, чем она полагала, про себя отметила Хоуп. И добрее.

—Да, как-то так. Ладно, мне пора в отель. Сегодня постояльцев нет, так что моими гостями будут Эйвери и Клэр.

—Уже наслышан. — Райдер поднялся на ноги, взял блюдо с пирогом. — А я пойду выпью пива.

—Это тоже не новость. — Хоуп вышла на улицу и из вежливости подождала, пока Райдер закроет дверь на ключ. — В какой цвет вы собираетесь выкрасить фасад?

—В любой другой.

—Хуже от этого точно не станет. Твоя мама предлагает серовато-синий. Отделка белым цветом и хромированными элементами, вдоль фундамента — кладка из серого камня.

—Это ее дело.

—В дизайне Жюстина — настоящий профессионал. Ты уже видел логотип нового ресторана Эйвери?

—Мопс, вытаскивающий пробку? Потешно.

—И очень мило. На выходных она и Оуэн едут за щеночком. Берут мопса и, кажется, еще Лабрадора, поскольку согласия в этом вопросе так и не достигли.

И об этом Райдеру известно, Оуэн ведь записывает все планы.

—Собаки будут грызть обувь, мебель, делать лужи на полу и доводить Оуэна до бешенства. Лично я голосую «за».

Он посадил Балбеса в кабину — окна в ней были полуоткрыты — и, хорошо зная своего пса, убрал пирог в кузов.

—Ну, до... — начала прощаться Хоуп, но больше ничего сказать не успела, поскольку Райдер рывком притянул ее к себе, приподнял на цыпочки и обжег внезапным поцелуем, от которого все слова вылетели у нее из головы. Хоуп схватилась за талию Райдера, чтобы удержать равновесие, хотя не упала бы, даже случись землетрясение: одной рукой он поддерживал ее затылок, другой — спину.

Жар пронзил руки, ноги Хоуп, шаровой молнией ударил в сердце. И она подчинилась силе молнии: ее руки скользнули вверх по спине Райдера, пальцы стиснули ткань футболки. Она не вскрикнула от неожиданности, не запротестовала. Он немедленно прекратил бы, если бы почувствовал нежелание, и все же... Он устал отводить глаза и притворяться, что не смотрит; устал игнорировать ее — или притворяться, что игнорирует. Это она разожгла в нем огонь, оправдывался перед собой Райдер. Сперва в пентхаусе, потом здесь, на чертовой парковке. Он дважды снял пробу и теперь хотел всю порцию.