Скандальное обольщение (Физерстоун) - страница 246

— Не покидай меня, — прошептала она. — Пожалуйста. Закрыв глаза, он прошептал:

— Ни за что и никогда. Изабелла взволнованно обвела взглядом его кабинет.

Наступил рассвет, утреннее солнце показалось из-за серых туч. Город просыпался ото сна, ночь уступила место новому дню. Тени еще оставались, Изабелла невольно огляделась по углам библиотеки. Теней не было. Не было и их печального повелителя. Сегодня Смерть не придет за ее возлюбленным.

— Вам повезло, милорд. Один дюйм в сторону — и вам бы прострелили шею. — Блэк одарил дворецкого ледяным взглядом. — Приготовьтесь, милорд. Я обнаружил пулю и собираюсь извлечь ее из раны.

Блэк поднял глаза и уставился на бледное лицо Изабеллы.

— Я готов, Биллингс.

Обняв его, Изабелла погладила его волосы, прижалась губами к его лбу. Если Биллингс и был удивлен открывшейся перед ним картиной, то не показал и вида, полностью сконцентрировавшись на своей работе.

Пока он извлекал пулю, обрабатывал рану противовоспалительной настойкой и сшивал иголкой края зиявшей плоти, Изабелла осознала, что есть тысяча нежных слов, которые она хотела бы ему сказать — но не успела, — пока они лежали в объятиях друг друга в тиши и безопасности его спальни.

Мысль о том, что ей могло так и не представиться шанса открыть ему свое сердце в ответ на его признание, привела ее в трепет. Столько напрасно потраченного времени. Столько ненужных страхов.

Она больше никогда не будет бояться Блэка и его страстной натуры. Она никогда не повторит судьбу своей матери.

— Миледи, — произнес Биллингс, оканчивая бинтовать руку Блэка. — Позвольте взглянуть?

Изабелла недоуменно взглянула на свое платье, не понимая, неужели у нее идет кровь? Да, на руке у нее виднелось пятно запекшейся крови. Это была кровь Блэка. И лишь потом заметила, что Биллингс смотрит на нее заботливо и одновременно разгневанно.

— Да, Биллингс, обязательно, — откликнулся Блэк. — Мерзавец, я сам должен был убить его за то, что он с то бой сделал, — яростно произнес он.

Изабелла забыла о том, что Уэнделл избил ее, забыла о своем глазе, горящем и пульсирующем острой болью. После того как она увидела лежащего на земле и истекающего кровью Блэка, все остальное отошло на второй план, события полностью успели стереться из ее памяти. Даже то, что Уэнделл застрелен.

— Вас очень сильно ударили, — пробормотал Биллингс, осторожно промокая ее глаз чистой тряпицей. — Вы ощущаете боль в голове? Чувствуете слабость или головокружение?

— О нет, Биллингс. Я здоровая йоркширская селянка, и необходимо нечто большее, чем какая-то затрещина, чтобы заставить меня грохнуться в обморок.