Мисси всхлипнула, прерывисто дыша, и Джеймс отозвался на это низким стоном. Страсть достигла такого накала, что, казалось, сжигала его. В тот момент, когда его рука скользнула вверх, обхватив округлости ее груди, издалека послышались голоса. Осознание происходящего подействовало на него как удар молнии. Он находится в библиотеке, позволяя себе вольности с дочерью хозяйки дома и сестрой своего друга. Друга, который просил охладить ее пыл. Если их застанут за этим занятием, последствия будут катастрофическими.
Он поспешно отстранился, отодвинув Мисси от себя, несмотря на ее слабые попытки сопротивляться. Ее взор был затуманен, губы покраснели и припухли от поцелуев.
Голоса зазвучали ближе. Джеймс напрягся, но спустя несколько мгновений они начали удаляться, пока не затихли совсем, слившись с веселым гомоном и звуками польки, доносившимися из бального зала. Только тогда он позволил себе расслабиться, перевести дыхание и проклясть выпуклость на брюках, опровергавшую все его уверения в безразличии.
Чувство вины придало его голосу резкость, а неудовлетворенное желание — суровость.
— Ну вот, ты получила свой поцелуй, — произнес он, повернувшись к Мисси.
— О да, — отозвалась она, судя по голосу, еще не совсем придя в себя.
— Ты слишком невинна, чтобы понимать, что подобные поцелуи ничего не значат. Это естественный отклик мужского тела на привлекательную женщину.
Мисси приоткрыла рот, словно собиралась что-то сказать, но передумала. Повернувшись к выходу, она потянулась к дверной ручке, но Джеймс удержал ее, схватив за тонкое запястье.
— Надеюсь, — холодно произнес он, — ты не позволяла другим мужчинам вольностей, которые разрешила мне сегодня? Если да, то ты вскоре обзаведешься репутацией, которая тебе не понравится.
Мисси подняла голову и посмотрела на него в упор.
— Я никогда бы не позволила ни одному мужчине подобных вольностей. — Засомневаться в искренности ее слов было невозможно.
Джеймс отдернул руку, словно коснулся раскаленной решетки пылающего камина.
— Я рассчитываю, что ты сдержишь свое обещание и в этом сезоне мы будем встречаться на всех приемах. — На губах Мисси мелькнула нервная полуулыбка, которую он уже видел. Приоткрыв дверь, она осторожно выглянула, чтобы убедиться, что в коридоре никого нет, а затем выскользнула из комнаты.
Джеймс остался стоять на месте, охваченный тягостными предчувствиями.
Сознавая, что она не может появиться на людях растрепанная и раскрасневшаяся, словно ее только что страстно целовали, Мисси ретировалась в дамскую уборную. Это была комната, достойная королевских особ, — с двумя большими овальными зеркалами в золоченых рамах, занимавшими одну из стен, хрустальной люстрой, свисавшей с украшенного лепниной потолка, и диваном, обитым узорчатым шелком, где дамы могли отдохнуть.