Неопытная искусительница (Кендалл) - страница 86

Обернувшись, Мисси увидела дворецкого, который стоял у входа в столовую. Его губы были неодобрительно поджаты, лысая голова поблескивала в свете бронзовых канделябров.

— Нет, спасибо. Я вспомнила, что у меня есть еще одно дело… к лорду Радерфорду. Я поднимусь на минутку. — Мисси двинулась вверх по лестнице с неприятным ощущением, что она никогда больше не посмеет посмотреть в глаза дворецкому Джеймса. Но в данный момент она не могла позволить себе такую роскошь, как стыд или щепетильность. Ей необходимо прояснить ситуацию с Джеймсом. Пока расстояние между ними не стало непреодолимым.

Добравшись до лестничной площадки, она заметила, что одна из дверей приоткрыта. Когда она подошла ближе, ее глаз уловил движение внутри.

— Джеймс? — тихо, почти шепотом, окликнула она и заглянула внутрь.

Джеймс стоял спиной к ней около высокого комода с ящиками. Мисси толкнула дверь, распахнув ее шире, и шагнула в комнату.


Щелчок закрывающейся двери отозвался эхом в просторном помещении. Джеймс стремительно обернулся и ошеломленно уставился на Мисси, обрамленную дверной рамой, как страдающий ангел. Она медленно проследовала дальше.

— Ты что, совсем лишилась рассудка? — произнес он с холодной яростью.

— Джеймс, нам нужно поговорить. Нам нужно внести ясность в наши отношения. Они уже не такие, какими были, когда я… Словом, они уже не такие, как прежде.

— Естественно. Ты больше не ребенок, как ты любишь повторять. Наши отношения уже никогда не будут прежними. — Гнев его рассеялся, но губы едва шевелились, произнося слова словно через силу.

Мисси являла собой воплотившийся в жизнь соблазн, не представляя в своей невинности, как она близка к тому, чтобы быть изнасилованной. Если бы она знала, то не стояла бы перед ним в своем скромном девичьем платье на расстоянии вытянутой руки, искушая, как никто и никогда прежде.

— Тогда давай хотя бы попробуем разобраться в них. — Она протянула руку, коснувшись его щеки. Джеймс вздрогнул, но невидимая сила удерживала его на месте, не позволяя отстраниться.

— Мисси, я знаю, что тебе кажется, будто ты влюблена в меня, но это не так, — хрипло отозвался он.

Она опустила руку, устремив на него умоляющий взгляд.

— Тогда давай будем друзьями.

Джеймс издал сдавленный смешок.

— Ты же знаешь, что это невозможно.

— Почему?

Внезапно его самообладание дало трещину, уступив напору эмоций, которые Джеймс так долго сдерживал. Он резко притянул ее к себе, прижав ее женственную мягкость к своему твердому телу.

— Потому что я не хочу заниматься этим со своими друзьями, — прорычал он и приник к ее губам в яростном поцелуе. Обхватив ладонью ее затылок, он упивался сладостью ее рта, а его другая рука вытаскивала шпильки из ее прически, пока тяжелая масса каштановых волос не упала ей на спину как шелковистая мантия.