Джейк тяжело вздохнул. Недавнее чувство удовольствия, пусть и слабое, уступило место привычному чувству вины.
«Неужели ты правда решил, что можешь убежать от себя?»
Он стал смотреть на огонь, на красно-оранжевые языки пламени. И как Зои и предупреждала, его сосиска начала гореть. До его ноздрей дошел запах паленого мяса. Он смотрел, как оболочка сосиски чернеет в огне.
«Как кусок опаленной плоти…»
Желчь поднялась к его горлу. Он уронил палочку с сосиской в огонь. Горячий уголек вылетел из костра и упал на тыльную сторону его ладони. Джейк вскрикнул.
— Что случилось? — Зои мгновенно оказалась около него. — Вы в порядке? Обожглись? Дайте я посмотрю. — Он, наверное, прижал кулак к груди, потому что почувствовал нежность ее прикосновения, когда она разжимала его пальцы. — Выглядит не очень страшно. Но надо промыть холодной водой. На всякий случай.
Зои исчезла прежде, чем он успел возразить. И тут же вернулась с бутылкой воды и бумажной салфеткой.
— Для начала сойдет. Когда придете домой, смажьте ожог какой-нибудь обеззараживающей мазью.
Он постарался отделаться от ее внимания.
— Это простой ожог. Со мной бывало и похуже.
«Гораздо, гораздо хуже…»
Но сейчас его сердце, казалось, билось о ребра гораздо сильнее, чем когда он был там, под огнем…
— Даже в небольшие ожоги может попасть инфекция, — сказала она, прикладывая салфетку к его руке.
Джейк глубоко вздохнул и почувствовал нежный запах лимона. Это был запах чистоты, и уюта, и всего хорошего, что он забыл. И он вдыхал и вдыхал, пока ему не стало казаться — его грудь сейчас разорвется. Она наполнилась болью, незнакомой и крепкой, как сталь.
Зои покосилась на него:
— Лучше?
«Черт возьми, нет! Ох, эта боль!»
Он потерял равновесие, он задыхался…
— Да, — ответил Джейк, и эта была почти правда. Руку больше не жгло.
— Хорошо. — Она улыбнулась.
Джейк едва не застонал. Как просто — обхватить ее за талию, притянуть к себе этот пропитанный запахом лимона свет…
В воздухе повисло напряжение. Судя по всему, Зои тоже почувствовала его. В ее глазах ясно мерцало желание.
Он услышал глухой стук. Бутылка с водой упала на песок. Ее освободившаяся рука потянулась к его лицу, дрожащие пальцы скользили по подбородку.
Джейк перестал дышать. Легкие пальчики словно высекли внутри его огонь. Он хотел ее. Боже, как он хотел ее!
А потом — что? Бездумно целовать? Забыться в святилище ее рук на одну ночь? Взять то, что она предлагает от чистого сердца, и ничего не дать ей взамен? Да и что он может ей дать, кроме мрака, холода и пустоты?
Каким же мужчиной был бы он после этого?