Кое-что о тебе (Джеймс) - страница 72

Джек понимал, что совпадение роста и телосложения не бог весть что, но и этого было достаточно, чтобы присмотреться к обоим субъектам попристальней.

– Возьмем распечатки звонков Дрисколла и Ломбарда и сверим их с номерами телефонов Мэнди Робардс, – сказал Паллас напарнику. – И надо поднять выписки по их банковским карточкам за последние два года – не было ли чего необычного. А параллельно начнем работать со списком, что дал нам Ходжес, – тех, кто, по мнению сенатора, мог затаить на него злобу.

Уилкинс кивнул в знак согласия, и тут зазвенел телефон. Джек увидел, что звонят с пульта дежурного в вестибюле.

– Паллас слушает.

– К вам офицеры Камин и Фелпс из полицейского департамента, – доложил дежурный. – Говорят, у них кое-что для вас от детектива Слонски.

– Спасибо, пропустите их наверх.

– К нам поднимаются Камин и Фелпс. – Положив трубку, Джек посмотрел на напарника и нахмурился: – Это не те ребята, которых Слонски поставил наблюдать за мисс Линд?

Уилкинс взглянул на наручные часы:

– Мне казалось, они с вечерней смены.

– Тогда что они делают здесь?

– Вот у них и спросишь. – Напарник, похоже, уловил быстро надвигающуюся грозовую тучу. – Джек, только постарайся быть вежливым. Помни – мы работаем с этими парнями.

Когда Камин и Фелпс вошли в кабинет, Уилкинс поднялся и поприветствовал их сердечной улыбкой:

– Здравствуйте, офицеры. Какими судьбами?

Старший из прибывших представился и назвал младшего коллегу:

– Меня зовут Боб Камин, а это мой напарник, Дэнни Фелпс. Детектив Слонски попросил доставить вам вот это, – полицейский протянул большой запечатанный конверт. – Тут отчет из лаборатории, который вы ждете.

– Спасибо. – Поднявшись из-за стола, Джек принял пакет, уловил косой взгляд Уилкинса и стрельнул в напарника глазами, показывая, что все под контролем. – Та-ак… А мы почему-то считали, что именно вас назначили охранять мисс Линд. Наверное, ошиблись?

– Да нет, все правильно, – подтвердил Камин. – У нас вечерняя смена. Милая девушка, эта мисс Линд. Мы с ней всю дорогу до спортзала болтаем.

– Угу. В таком случае нам с агентом Уилкинсом любопытно, почему вы оба здесь, а не на посту?

– Да все в порядке, – махнул рукой Камин. – Просто сделали рокировку с другим копом, понимаете?

– Рокировку… понятно. А напомните мне, как это происходит? – попросил Паллас.

– Все из-за того, что у Камерон сегодня важное свидание, – объяснил полицейский.

– Свидание? – вскинул голову Джек.

– Ну да, знаете, – вступил в разговор Фелпс, – с Максом, банкиром, с которым она познакомилась на эскалаторе в «Блумингдейл».