Колдунья (Александрова) - страница 27

– И ещё, – обернувшись, добавил он. – В следующий раз, когда ты захочешь поссориться с Эдвардом, не смотри на него так. Я не слишком люблю сэра Альфреда, но не хочу, чтобы он потерял сына. Эдвард, конечно, тоже не ангел, но если бы сегодня он утонул, было бы немного жаль. Ты согласна?

– Да, пожалуй, – нехотя согласилась Кэрри. – Иногда он ведёт себя не так уж плохо. Хотя это с ним редко случается… В общем, я постараюсь.

– А теперь ложись спать, и никого не слушай. И если кто-то ещё, не важно, кто и откуда, из деревни или из Эриенбурга, посмеет обидеть тебя, – скажи мне, и этому человеку придётся плохо, – в голосе Джеймса послышалась угроза.

– Подожди, – сказала Кэрри, видя, что он собирается уходить. – Кто был этот человек, который вытащил нас из реки? Один из колдунов? Ты его знаешь?

– Нет, – твёрдо ответил Джеймс. – Но, должно быть, он не хотел, чтобы его нашли, раз всё время закрывал лицо. Если бы он хотел, чтобы вы его отблагодарили, то не стал бы прятаться от вас. Как ты думаешь?

– Пожалуй, ты прав, – сказала Кэрри. – Я больше не стану его искать.

Джеймс Ортон вышел из комнаты, плотно притворив дверь…


II

Около полуночи Джеймс Ортон вышел из Дарквилла. Луна освещала всё тусклым мягким светом. Джеймс обернулся и посмотрел на замок. В лунном свете он казался ещё больше и величественнее, чем днём. Глубокие впадины окон чернели на фоне серого камня. Свет не горел ни в одной из комнат. Тихо шелестела листва, плескалась вода у берегов рва… Чтобы выйти наружу, Джеймсу не нужно было опускать мост. В задней стене была потайная дверь, ключ от которой он всегда носил с собой на цепочке. Существовал, конечно, ещё чёрный ход, предназначенный для слуг, но Джеймс не хотел идти по коридору мимо их комнат.

Единственным человеком, кто знал об этом, была Джоанна. Она давно привыкла к его частым ночным отлучкам.

– Уходишь? Опять?.. – только и спросила она.

Джеймс молча кивнул.

– Когда ты вернёшься?

– Не знаю. Надеюсь, я доберусь домой до рассвета…

…Он был уже довольно далеко от замка. Уснувший лес безмолвно чернел вокруг него. Тёмные деревья поднимались по обеим сторонам дороги; лунный свет проникал сквозь листву, и на дорогу ложилась причудливая кружевная тень.

Джеймс долго петлял по узкой тропинке и вышел на поляну, где у костра собралась небольшая группа людей.

Они были странно одеты – в длинные мантии с капюшонами, скрывавшие лица. Их было не больше тринадцати, считая и Джеймса. Хантер, как всегда с ног до головы закутанный в чёрное, читал какие-то заклинания, медленно двигаясь вокруг костра. Все остальные стояли молча, образуя замкнутый круг.