Нужно было выбираться отсюда, и поскорее. Брок сделал глубокий вдох, крепко прижал Соню к груди и побежал. Пустив в ход сверхъестественные способности, которыми он был обязан своему богу, Брок несся как ветер. И не останавливался, пока вдалеке не показалась деревня.
Глава 2
Быстрыми шагами направившись к трактиру, Брок толкнул плечом дверь и вошел.
Двое постоянных посетителей, устроившихся за столом, без особого любопытства разглядывали его. Зато стоявшая за стойкой невысокая, пухлая, словно булочка, женщина, ахнув, всплеснула руками и поспешно кинулась закрывать дверь.
— Кошмарная буря... просто ужас какой-то, — пробормотала она, сверля Брока взглядом.
— Мне нужна комната.
Подбоченившись, толстуха неодобрительно поджала губы.
— Ваша... хм... супруга... больна? — осведомилась она, раздельно выговаривая каждое слово.
— Моя жена упала с лошади. Та испугалась грозы и понесла.
Брок мысленно отметил про себя, как легко с его губ слетело слово «жена». Казалось, не было ничего естественнее, чем назвать Соню своей. Но он старался не думать об этом. Проклятие, из-за которого близкие ему люди продолжали гибнуть, коварно — нельзя допускать даже мысли о том, что у них с Соней есть будущее.
— Ох уж эти бури! — сочувственно закивала головой женщина. — Стало быть, ваши лошади убежали? Неужели обе?
Брок ограничился коротким кивком.
— Мне бы хотелось поскорее переодеть жену во что-нибудь сухое, А потом поесть горячего, если можно. Мы вымокли до костей, замерзли и проголодались.
— Ну, с этим проблем не будет. Сейчас распоряжусь. А деньги-то у вас есть? — вдруг спохватилась толстуха.
— Есть.
Женщина выразительно подмигнула.
— Не в обиду будет сказано, но я предпочла бы увидеть их собственными глазами прежде, чем я покажу вам комнату.
Брок повнимательнее присмотрелся к трактирщице. Морщинки, избороздившие ее лицо, рассказали ему то, о чем молчали крепко сжатые губы. Все было понятно без слов. Эта женщина знавала тяжелые времена и научилась не гнуться под ударами судьбы. Она привыкла выживать и правила трактиром железной рукой.
— Проводите меня в комнату и получите деньги, — буркнул он.
Трактирщица задумчиво побарабанила пухлыми, словно сардельки, пальцами по стойке.
— Что ж, ладно, — неохотно кивнула она. — Но предупреждаю: если вы решили обмануть меня, то будете иметь дело с Колином. — Она выразительно кивнула ему за спину.
Брок машинально покосился через плечо — в углу смутно маячила какая-то фигура. Когда глаза немного привыкли к темноте, он разглядел здоровенного мужика, который пока предпочитал держаться в тени. Не удостоив Колина взглядом, Брок вслед за хозяйкой направился к лестнице.