«Не дай ему прикоснуться ко мне», — молила она сурового высоконравственного Бога своего отца. Габриэль подошел к ней практически вплотную, и ей не оставалось ничего другого, как поднять на него взгляд.
— Ты сидишь на моей рубашке, — заметил он, разглядывая ее с явным интересом.
Она резко вскочила, с размаху уткнувшись в его грудь. Он быстро подхватил Лиззи за руки. Прикосновение его гладкой, обнаженной кожи оказалось очень приятным, и Элизабет захотелось прижаться к нему, прильнуть щекой к этой теплой, шелковистой плоти.
Она решительно рванулась из его объятий и отступила назад, свалив по пути стул. Габриэль, проводив ее взглядом, наклонился и поднял с пола упавшую рубашку.
Лиззи повернулась к нему спиной, не желая смотреть на него ни секундой дольше. Он тревожил ее, возбуждал в ней чувства, которые она не в силах была осознать. Габриэль был странным, непохожим на других, и ей больше всего хотелось оказаться от него как можно дальше, спрятаться от него, вернуть себе капельку былого душевного равновесия. Вспомнить обещания, данные отцу и самой себе.
— Питер, пожалуй, Лиззи пора возвращаться в поместье, — спустя мгновение произнес Габриэль. — У нее сегодня был трудный денек. Я бы отвел ее туда сам, но мы оба знаем, что меня там не ждут. Вдобавок Джейн наверняка захочет отблагодарить тебя за спасение ее кузины.
— Думаю, мне все-таки стоит тебя вздуть. — В голосе Питера прозвучало явное предостережение.
— Что ж, можешь попытаться.
— Прошу вас, — вырвалось у Элизабет. — Мне пора домой, иначе там решат, что я пропала…
— Ты слышал, Питер? Как ни прискорбно, она отвергает все, что я могу ей предложить. А потому ты отведешь Лиззи домой и скажешь, что нашел ее в лесу. Я тем временем позабочусь о последних жертвах, пока на них не наткнулся еще кто-нибудь.
— Они что, опять взялись за свое?
— А с какой стати, по-твоему, девушка вся в крови? Уверяю тебя, я в таких делах куда более аккуратен. Ее угораздило упасть на, свежий труп беременной оленихи.
— Беременной? — Элизабет была явно шокирована этой новостью.
Габриэль бросил на нее быстрый взгляд.
— Считается, что это удваивает ценность приношения.
Лиззи заставила себя взглянуть ему в глаза. При свете пылающего камина он выглядел но красивым. Никогда прежде она не оценивала мужчину по внешности. Нужно поскорее уйти отсюда, удалиться от человека, который вызывал в ней такие нежелательные эмоции. Лес всегда призывал ее. Разве может она променять лес на обычного мужчину?
В то же время она прекрасно понимала, что Габриэль Дарем не обычный мужчина.