Лейтенант Магу (Полищук) - страница 168

— Каким образом провел?

— Слушай, если интересно. Одну часть роты он под горцев переодел, другая — вроде, как пленные, которых гонят на продажу. Оружие, продовольствие и зимние вещи в тюках везли, большой караван получился. Так мимо всех крепостей и прошли без единого выстрела.

— И никто даже не заподозрил? — усомнился Магу.

— Не, никто. Да и как заподозришь, когда с нами десятка два настоящих местных было, они все разговоры и вели.

— А эти местные знали, зачем вы к перевалу идете?

Фельдфебель плечами пожал.

— Я тогда всего лишь ефрейтором был. Кто мне чего скажет? Так и шел вместе со всеми, куда вели. Там на самом перевале башня разрушенная есть, в ней и обосновались. А чуть пониже каменная гряда — готовая позиция. Немного только камней натаскали, и готово. Много мы там супостатов тогда положили.

— Но позицию все-таки не удержали, — предположил Алекс.

— Почему не удержали? — возмутился фельдфебель. — Думали, два месяца перевал держать придется, пока горцы не ослабеют и наши не подойдут. Держались четыре, а они так и не пришли.

Ветеран замолк, опустив глаза. Похоже, заново переживал те события. Алекс не рискнул вмешаться и просто ждал что он скажет дальше. Когда Грушило опять заговорил, то голос его звучал глухо, как будто перехватило дыхание.

— Когда продовольствие и порох закончились, собрал нас Суров, всех кто уцелел… Точно, Суров его фамилия! Штаб-капитан Суров! Вспомнил, таки!

Старый фельдфебель обрадовался этому воспоминанию как ребенок. Но дальше его рассказ был не очень веселым.

— А осталось нас всего два десятка, по большей части раненые, и почти все обмороженные. Дальше, говорит, здесь сидеть незачем, не придут наши, приказываю уходить. Проводник у нас из местных был, он путь и указал. Там над перевалом вершина есть, на ее склоне та тропа и начинается. Страшно было — жуть. Вышли два десятка, а дошли всего четверо. Проводник и нас, солдат, трое.

Грушило опять взял паузу, которую Алекс не осмелился нарушить.

— Там в начале тропы проход узкий был над пропастью. Шли ночью. Капитан всех предупредил, что если кто сорвется, то пусть падает молча. В горах крик далеко слышен, могли понять, что мы уйти пытаемся. Сам же первым и сорвался, слабый совсем был. Да потом еще пятеро. И никто, никто даже не пикнул, так все молча и ушли.

В воздухе очередной раз повисла тишина.

— Да, были люди, — не выдержал лейтенант.

— Почему были? Люди, какие были, такие и есть. Ты к ним по-людски, и они тебе тем же ответят. Не все, конечно…

Дальнейший разговор был прерван возвращением охотников. Из-за дверей донесся топот солдатских сапог, застучали выставляемые в пирамиды винтовки. Прослышав о приезде лейтенанта Магу из Катериновки, в каптерку на огонек ввалились унтер-офицер Фелонов и ефрейтор Ивасов.