Страсть по-итальянски (Джордан) - страница 46

– Да, именно сюда мы и направляемся, – подтвердил он, и катер как раз повернул к причалу. – После осмотра коллекции нас будет ждать машина. Не думаю, что сегодня останется время на шелкопрядильню. Герцогиня – дама пунктуальная и, как многие представители ее поколения, ожидает того же от остальных. Думаю, она уже составила для вас план развлечений на сегодняшний вечер. Что-нибудь вроде званого ужина. Но если хотите, я с ней переговорю, она вас извинит. Вам ведь, наверное, не терпится отчитаться перед комитетом о проделанной за сегодня работе?

Тут он угадал, но Лили знала, что слова его продиктованы скорее желанием побыстрее избавиться от ее компании, чем заботой о ее планах на вечер.

– Спасибо, но в этом нет необходимости. Общение с владельцами поместий входит в мои обязанности. Кроме того, думаю, герцогиня может поведать массу интересного о своей семье и вилле. Но если таким образом вы намекаете, что не желаете меня видеть… – проговорила она, давая Марко понять, что раскусила его замысел.

– Отнюдь. Просто решил, что вам тоже нужно свободное время.

– Я сюда работать приехала. В том числе выслушивать истории владельцев и обитателей поместий, – жестко отрезала Лили.

Третью виллу покидали с небольшим отставанием от графика. Изначально поместье строилось для одного из приближенных Наполеона. Нынешний владелец, пожилой итальянец, в совершенстве владеющий английским, не только согласился предоставить для выставки несколько экспонатов, но также с радостью разрешил Лили провести съемку интерьеров и впоследствии использовать снимки в экспозиции, что было огромной удачей. Судя по всему, ей удалось совершенно покорить виконта искренним интересом к истории его семьи.

Наблюдая, как Лили профессионально фотографирует, Марко испытывал противоречивые чувства: с одной стороны, нельзя было не восхищаться ее мастерством, но с другой – ее умелые действия служили доказательством того, что женщина ведет двойную жизнь.

«Скорей бы вся эта канитель с выставкой закончилась и доктор Райтингтон исчезла из моей жизни, – размышлял Марко. – Но вот удастся ли так же просто выбросить ее из моего сердца? Стоп! Какое еще сердце! Она никто! Ничего не значит для меня! А вчерашний приступ влечения тоже ничего особенного не означает, ведь интерес она вызывает только физический, а не духовный. Ей никогда не завоевать моего сердца! Никогда? Что ж тогда я ревную, как сумасшедший… Почему злюсь?»

Тут пришла пора прощаться с хозяином поместья, и Марко с облегчением отвлекся от своих непростых дум.

Всю дорогу до дома герцогини, окруженного классическим итальянским садом, Марко не проронил ни слова, и Лили такое молчание тревожило. Ее очень задевали его холодность, но первой вступать в разговоры она не собиралась. Ведь это все равно что биться лбом об стену!