Дверь в ванную, находившуюся в дальнем конце комнаты, была открыта, а за ней виднелась, также распахнутая, дверь в гардеробную, где Молт чистил щеткой костюм.
— Мне рассказали о зонтах, — сообщила Трой.
— Мы не любим, когда солнце бьет в глаза, — пояснила миссис Форестер. — Нельзя ли попросить вас закрыть дверь в ванную? Большое спасибо. Молт не лишен предрассудков, и мы не хотели бы давать им пищу. Род, надень аппарат. Я сказала — надень аппарат.
Полковник Форестер, улыбавшийся и непрестанно кивавший головой, — несмотря на то что, по-видимому, не мог разобрать ни слова, нашел слуховой аппарат на тумбочке и приладил к уху.
— Чудесное изобретение, — сказал он. — Однако я немножко беспокоюсь, как буду выглядеть в нем сегодня вечером. Но в конце концов, парик ужасно длинный, замаскирую. Друид со слуховым аппаратом — абсурд, не правда ли?
— Прежде всего, — начала миссис Форестер, — как развивались события после нашего отбытия ко сну?
— Нам страшно любопытно, — вставил полковник.
Трой поведала им о мистере Смите и мыле. Миссис Форестер сердито потерла нос.
— Очень досадно, — сказала она. — Моя теория опровергнута, Род, опровергнута.
— Сочувствую, Тру.
— А впрочем… не уверена. Знаете ли, он мог пойти на хитрость, я говорю…
— Аппарат при мне, Тру.
— Что за теория? — спросила Трой.
— Я была убеждена, что письма написал Смит.
— Но как же…
— Во многих отношениях он неплохой малый, но чувство юмора у него грубоватое, и он недолюбливает Крессиду Тоттенхэм.
— Тру, дорогая, уверен, ты ошибаешься.
— Ты совсем не уверен и опасаешься, что я права. Он считает, что она недостаточно хороша для Хилари. Я тоже так считаю.
— Возможно, но…
— Ты хотел сказать: «Очевидно, но…» Выражайся точнее, Род.
— …но Берт Смит ни в коем случае не стал бы писать мне столь непристойную записку. В отношении тебя.
— Не согласна. Он мог бы счесть такое забавным.
— Но что ж тут забавного? — с несчастным видом возразил полковник.
— Хилари же было смешно, — возмущенно произнесла миссис Форестер и повернулась к Трой. — А вам? Полагаю, Хилари рассказал о содержании записки.
— В общих чертах.
— И что ж? Смешно?
— Рискуя предстать в неблагоприятном свете, тем не менее, боюсь, я должна признаться…
— Прекрасно. Можете не продолжать. — Миссис Форестер взглянула на мужа и вдруг ошарашила: — Да, возмутительно. Разумеется, безосновательно. Абсурдно, но не столь надуманно, как тебе кажется.
Трой могла бы поклясться, что в ее глазах на мгновение вспыхнули искры.
— Не верю, что Берт решился бы довести себя до рвоты, — настаивал полковник.
— С него станется, — мрачно заметила миссис Форестер. — Однако, — продолжала она, взмахнув рукой, — дело не в этом. Мы пригласили вас, миссис Аллейн, чтобы обсудить линию поведения, которой, надеюсь, мы все станем придерживаться в данных обстоятельствах. Род и я решили игнорировать происшествие. Отмахнуться. — Она сделала размашистый жест, едва не заехав полковнику по физиономии. Тот моргнул и отпрянул. — Вести себя так, словно ничего не случилось. Мы не желаем доставить автору оскорблений удовольствие, проявляя хотя бы малейшее внимание к его выходкам. Мы надеемся, вы присоединитесь к нам.