Огромная океанская яхта «Мисти Найтс» была пришвартована в дальнем конце Альбер Эду ард Жетэ, самого старого порта в Каннах. Переполненные палубы были залиты огнями, шампанское лилось рекой, музыка рвалась из динамиков, а возбужденный смех, крики и возгласы разносились по всей гавани.
Сара и Дэнни слились с толпой танцующих на просторной корме, без устали кружа, сталкиваясь с другими, прыгая, подхватывая друг друга и падая на руки тех, кто с готовностью принимал их в объятия.
Луиза пробиралась к ним, расталкивая локтями блестящие, бронзовые от загара тела. В трех бокалах, которые она несла, расплескалось шампанское и стекало по ее пальцам. Увидев Луизу, Сара и Дэнни схватили свои бокалы, осушили их и потащили Луизу в самую гущу толпы.
Пьер, учивший их в этот день кататься на водных лыжах, показал им яхту, входившую в гавань. Сказав, где она будет стоять, он пояснил, что они должны подняться по трапу и спросить Гая. Они вернулись на виллу, приняли душ и переоделись. Вечеринка была в разгаре, когда они пришли на яхту. Теперь, спустя два часа, они уже потеряли счет выпитым бокалам шампанского, увлеченные танцами и великолепными мужчинами на борту. Кажется, здесь не было никого старше тридцати, и этот вечер был совсем не таким, каким представляла его себе Луиза. Ничего общего с элегантными приемами.
— Не говорите, что вам все уже надоело, — засмеялся Гай, когда Луиза облокотилась на поручень.
— Нет! Совсем нет! — воскликнула она. — Вот это вечеринка! Что бы сказали хозяева, если бы увидели это?
Красивое лицо Гая дрожало от смеха: глядя на Луизу, он любовался озорными искорками в глазах и ее открытой улыбкой.
— А вы об этом расскажете?
— Кому же? — удивилась Луиза.
— Скажу вам по секрету, — он коснулся губами ее уха. — Хозяин все знает. А кто, вы думаете, оплачивает шампанское?
Луиза пожала плечами и вздрогнула, когда он прильнул губами к ее шее.
— Я вообще-то об этом не думала. А где же хозяин? Неужели он… — Музыка взревела.
— Вы хотели что-то сказать? — спросил Гай.
— Неважно! — ответила Луиза — Я просто хотела спросить, где хозяин.
— Хозяин? В Штатах.
— Сара, что ты делаешь! — засмеялась Луиза, когда та схватила ее за руку и потянула за собой.
— Никогда не угадаешь, чья это яхта, — прокричала Сара ей в ухо.
— Чья? — улыбнулась Луиза, понимая по возбуждению Сары, что хозяин кто-то очень известный.
— Джейка Мэлори, вернее — его отца. Пьер только что сказал мне.
— Джейк Мэлори, — повторила Луиза, чувствуя, что эти слова душат ее. Боже, этот человек вездесущ! Вино ударило ей в голову, и Луиза вдруг захотела немедленно уйти с яхты.