— Кажется, наметился просвет. Я нашла монтажное оборудование и для Фрэнка Булла. Наше занято. А теперь, — она притянула к себе его и поцеловала в губы, — я должна напомнить тебе, что сегодня вечером ты ведешь меня ужинать. Ты обещал и должен выполнить свое обещание.
— Да, я буду ждать этого, — вздохнул он и улыбнулся. Марио посмотрел на Афродиту своими миндалевидными глазами. — Что бы я делал без тебя? — спросил он.
— Уж и не знаю, — она снова поцеловала его. — Кстати, — она кивнула в сторону приемной, — пришли только две девушки.
Тоска вновь охватила Моранди, и, глядя вслед Афродите, он попросил:
— Соединись-ка с Джейком Мэлори и скажи ему.
Афродита оглянулась, но только пожала плечами и широко распахнула дверь.
Моранди стоял, когда Сара и Луиза вошли в кабинет. Они сразу обратили внимание на его огромный рост. В Италии редко встречаются мужчины выше шести футов, а Моранди был выше на несколько дюймов. Они заметили и его глубокую озабоченность. Сара прошла вперед, протянув Моранди руку.
— Я Сара Ловелл. — Ее удивило, что у него такая прохладная рука, хотя лоб блестит от пота. — А это Луиза Крамер.
— Очень рад видеть вас, — сказал Моранди, пожав руку Луизе, — садитесь, пожалуйста.
Сара и Луиза посмотрели на заваленные кресла и стулья, и Сара, вспомнив о беспорядке в своем кабинете, затосковала о доме.
— О, простите, — он вышел из-за стола и, сбросив на пол книги со стульев, поставил их перед девушками. Его подчеркнутая любезность рассмешила Луизу.
— Итак, — начал он, усаживаясь, — чем я могу помочь вам, леди?
«А, все же у него есть акцент, — подумала Сара, — хотя почти незаметный». Уже собираясь ответить ему, она вдруг удивилась тому, какой у него страдальческий вид.
— С вами все в порядке, мистер Моранди? — с участием спросила она, явно поразив его этим вопросом.
— О да, все хорошо, благодарю вас, а что?
Губы Сары дрогнули.
— Просто вы кажетесь чем-то расстроенным.
— Ах нет, дело вот в чем: сеньора Сантини сказала мне, что вы придете втроем, а вас только двое.
Сара почувствовала, что Луиза с трудом удерживается от смеха.
— Дэнни не смогла сегодня прийти, поэтому нас двое.
— Со мной — трое, — улыбнулся он.
Сара с нескрываемой насмешкой посмотрела на Моранди, и, к ее удивлению, он ответил ей таким же взглядом, а потом вдруг покраснел.
— Значит, вас интересует производство фильмов, — сказал он с таким унынием, что Сара и Луиза смущенно переглянулись.
— Ну, в общем, да, — начала Сара.
— У нас пока нет готовых проектов, — перебила ее Луиза, — вот потому мы и хотели встретиться с вами. Сейчас в Англии интерес к этому несколько упал и… — она пожала плечами, — и всегда любопытно, чем занимаются коллеги.