— Знаешь, давай примем компромиссное решение, — наконец предложил Фин. — Будем ночевать в книжном магазине пока один раз в неделю. Мы посмотрим, как у нас это получится, а позднее решим, что делать дальше. Я освобожу от книг еще одну комнату, и ты сможешь взять туда свои вещи.
— Значит, если нам понравится ночевать в магазине один раз в неделю, то потом мы сможем поселиться там навсегда? — уточнила Дилли.
— Там видно будет, — уклончиво ответил Фин.
— И мы не будем пользоваться бумажными салфетками?
— Никогда!
— Знаешь, мне кажется, было бы замечательно, если б у нас еще была и мама. У Джейми Баркли есть мама, и она говорит, что мне тоже надо ее иметь. Только я не хочу, чтобы ею стала Рейчел, — неожиданно добавила Дилли.
— Рейчел? — возмутился Фин. — Кто тебе сказал, что…
— Бабушка Лиз постоянно твердит о том, что Рейчел — чудесная девушка, и она хорошо справлялась, когда ее несколько раз просили со мной посидеть. Но я не хочу, чтобы мисс Гарви становилась моей мамой, а уж тем более чтобы ее мама становилась моей бабушкой, потому что она постоянно болтает по телефону с другой моей бабушкой — Джуни.
— Не волнуйся, о Рейчел не может быть и речи! — успокоил Фин свою рассудительную дочь.
— Папа, ты же знаешь, если бабушка Лиз что-нибудь задумала, переубедить ее невозможно. Всегда все получается так, как она хочет.
— Дорогая, клянусь тебе: у Рейчел Гарви нет ни единого шанса получить роль твоей матери!
Отец и дочь мгновенно замолчали и переглянулись, так как из сада вышла с несколькими только что срезанными бутонами роз Лиз Такер.
— Почему вы сидите на ступеньках и не идете в дом? — строго спросила она.
— Нам здесь нравится, — ответил Фин. — Кстати, днем ты хотела со мной о чем-то поговорить?
— Да, я собиралась побеседовать о Стивене Гарви. Мне кажется, Фин, ты занял неправильную позицию. Тебе не следует постоянно пререкаться с ним, наоборот, ты должен больше общаться со Стивеном, соглашаться с предложениями и все время помнить о том, что скоро выборы!
— Мне некогда общаться с Гарви, мне надо работать в магазине. — Фин заметил, что Дилли ему подмигнула, осмелел и неожиданно добавил: — И вообще, я хочу больше бывать не со Стивеном, а со своей дочерью и есть с ней хот-доги! Кстати, завтрашнюю ночь мы с Дилли проведем в моем книжном магазине.
— Что? — Лиз нахмурилась и сурово посмотрела на двух своих несмышленых детей: сына и внучку. — Фин, о чем ты говоришь? Ночевать в магазине? Какая глупость! У Дилли завтра в шесть часов вечера урок музыки, потом она ужинает и в половине девятого ложится спать! — объявила Лиз. — Никаких ночевок в магазине, об этом не может быть и речи!