— Вот это да! — изумленно воскликнул Уэс. — Для чего же рвать устоявшиеся отношения? — Он недоуменно покачал головой и снова ударил кием по шару. — Ради семи дней секса с тобой?
— Почему семи?
— Но ведь они через неделю уедут.
— Наверное, неделя любовной связи со мной для Софи важнее устоявшихся отношений с психиатром, — многозначительно изрек Фин. — Я неотразимый мужчина, и ради меня женщины готовы на все.
— Посмотрим, на что они готовы, — усмехнулся Уэс. — Помнишь, в день знакомства с Софи ты сказал, что у тебя такое чувство, будто бы она замышляет что-то нехорошее? — задумчиво произнес начальник полиции. — Так вот, мне кажется, ты был прав.
— Тебе удалось что-то узнать о ней или Эми?
— Нет, о я другом. Стивену Гарви не дает покоя ваше с Софи знакомство, и, насколько я понимаю, он не успокоится, пока не выведет вас на чистую воду. Боюсь, очень скоро Гарви узнает о ваших отношениях и разболтает об этом всем жителям. Ведь приближаются выборы, и Стивен ищет любую возможность скинуть тебя с кресла мэра. — Шериф сделал паузу, а потом добавил: — И Зейн Блэк, похоже, тоже вступил в игру.
Фин поднял голову и недоуменно посмотрел на Уэса.
— Зейн Блэк? — повторил он. — Этому-то придурку что надо?
— Он приходил ко мне, хотя у меня выходной день, и знаешь, что посоветовал? Покопаться в прошлой жизни Эми, мол, там я найду для себя много любопытных фактов. И еще он стал требовать, чтобы я как представитель закона запретил сестрам Демпси снимать свой видеофильм. Зейн Блэк заявил, что они снимают порнографию, причем самую грязную!
Мэр озадаченно покачал головой и подумал, что напрасно он оказался таким легковерным и слушал все, о чем ему говорила Софи. Надо быть с этими сестричками поосторожнее и не принимать все за чистую монету!
— И тебе уже удалось что-нибудь узнать о прошлой жизни Эми? — спросил он.
— Да, Зейн лжет: у полиции к Эми нет никаких претензий. — Шериф наклонился над бильярдным столом и ударил кием по шару. — А вот поведение Стивена не дает мне покоя. Фин, будь осмотрительнее, не выставляй ваши с Софи отношения на всеобщее обозрение, иначе ты рискуешь провалиться на выборах!
— А ты будешь продолжать встречаться с Эми? — спросил Фин.
— Давай играть, а? — с легким раздражением произнес Уэс. — А то мы что-то заболтались с тобой, приятель.
Но после этого разговора настроение у Фина испортилось, и игра протекала вяло, без азарта. Он постоянно отвлекался, размышляя о том, какие все-таки неприятности может повлечь за собой появление в городе сестер Демпси.
Надо повнимательнее присмотреться к Софи. А вдруг она действительно замышляет нечто, что может не только нарушить размеренную жизнь города, но и бросить тень на репутацию мэра?