Десять писем (Гудвин) - страница 44

Все это агент выпалил одним духом. Лицо инспектора налилось кровью и, казалось его хватит удар.

— Почему не доложили, — прогремел он, прерывая агента. Агент попытался что-то сказать, но инспектор оттолкнул его в сторону и стремительно вышел из кабинета, бросив нв ходу:

— Будь здесь и никого не впускай сюда без меня!

Полицейский с облегчением вздохнул, закрыл дверь за инспектором, с интересом взглянул на груду писем в разноцветных конвертах, лежавших двумя стопками на столе и, подойдя к окну, стал глядеть на улицу, что-то напевая себе под нос и барабаня пальцами в такт по стеклу. Он не слышал как с зади него раздвинулась портьера, закрывавшая нишу с небольшой дверью, и от туда появилась девушка с очень бледным, с желтоватым оттенком, но необычайно красивым лицом. В ее руках был небольшой пистолет, который она направила в спину агента, продолжавшего барабанить пальцами по стеклу и напевать какую-то песенку игривую и нисколько не подозревавшего о смертельной опастности. Девушка неслышными шагами подошла к столу и, не отрывая взгляда из-под мохнатых ресниц от полицейского, спокойно и ловко сложила обе стопки писем в сумочку, висевшую на кожанном ремешке у нее на плече. Стоило полицейскому обернуться и он в ту же минуту упал бы бездыханный. Маленькая ручка, державшая пистолет за все время операции ни разу не дрогнуда. Собрав письма, девушка задом попятилась к портьере и исчезла. И все же какое-то несознательное беспокойство агента медленно заставило обернуться. В этот момент он мог бы еще заметить легкое затухавшее колебание портьеры, но его полный ужаса взгляд был устремлен на пустой стол…

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Пролог повторяется, но…

— Опустите жалюзи, жжет немилосердно!

Невысокого роста, жилистый японец кивнул секретарше на окна через которрое весеннее, яркое солнце бросало свои горячие лучи в комнату и зажег сигарету.

— Слушаю!

Маленькая секретарша — японка быстро затемнила окна и вновь уселась за пишущую машинку.

— Это пятое письмо так же перепечатайте без всяких изменений и сокращений.

Японец передал машинистке пачку листов, исписанных тонким женским подчерком.

— Остальное, полагаю придется просмотреть еще более внимательнее.

В дверь постучали.

— Войдите!

В комнату вошла изящно одетая, молодая японка, с бледным отливающимся желтизной лицом, умными живыми глазами.

— А, это ты, Ицыда! Что в городе?

— Пока, что полиция в тупике.

— Превосходно! Ты — жемчужина моей организации, Ицыда! За одни эти письма я тебя озолочу!

Ицыда повела своими тонкими бровями, на секунду опустила свои слегка мохнатые ресницы и сказала: