Дети Луны (Лазель) - страница 8

Гарри почти ничего не понял из этой тирады — для него в ней было слишком много непонятных слов, но общий смысл, что его не прогонят и будут беречь, уловил, поэтому доверчиво подобрался поближе к сидевшему прямо на полу мужчине и свернулся калачиком у него под боком, так и не выпустив при этом из рук мягкой шкуры.

— Эй, не вздумай засыпать, Коул .

Мальчик мигнул и неуверенно проговорил:

— Но мое имя Гарри.

— Знаю, но в стае тебя будут звать Коул.

— Ладно.

— Тесса, где ты там?

Не прошло и пары секунд, как в зал вошла высокая, крепко сложенная женщина лет сорока пяти в простом строгом платье. Серая волчица в ней угадывалась разве что по волосам оттенка соли с перцем, убранным в тугой пучок, да по цвету глаз.

— Отведи Коула в его комнату и распорядись насчет остального, — велел Фенрир женщине, кивнув на мальчишку, а ему сказал: — Завернись в шкуру получше и иди. Не хватало еще с твоими соплями возиться.

Последнюю фразу можно было отнести скорее к брюзжанию, так как иммунитет оборотня очень силен, и всякие простуды к их породе не привязываются. Но Гарри этого не знал, поэтому поспешил исполнить распоряжение.

Тесса улыбнулась ребенку и, приобняв его за плечи, проговорила:

— Пойдем со мной, не бойся.

— Я не боюсь, — храбро соврал мальчик.

— Вот и отлично, — женщина сделала вид, что не заметила лжи. — Заодно подберем тебе одежду. И ты, наверное, голоден?

— Немного.

— Тогда завтрак тоже будет кстати.

Поначалу Гарри вел себя с новой провожатой очень настороженно, так как она чем-то напоминала ему тетю Петунью, но в отличие от последней Тесса ни разу не повысила голос. А когда женщина сама подобрала ему почти новую одежду по размеру, да еще и помогла умыться и одеться, а потом накормила вкусным и обильным завтраком, мальчик просто растаял от такой непривычный заботы.

Что до выделенной ему комнаты, то она привела Гарри в полный восторг. По сравнению с его чуланом, просто огромная, с настоящей кроватью, большим окном, а еще шкафом, креслом и столом. То, что мебель была по-старомодному вычурной и немного потрепанной, ребенка нисколько не смущало. Он сразу же устроился на кровати, так и не выпустив из рук шкуры. Подарок родителя.

Мальчику казалось, что он попал в сказку. Пусть и немного страшную, но он все бы отдал, чтобы в ней остаться. Он и думать забыл о Дурслях. Тем более, вокруг происходило столько всего, и с ним самим в том числе.

Гарри ощущал себя совсем по-другому, будто его наконец-то выпустили из сдерживающего кокона. Неожиданно возросла физическая сила (как жаль, что Дадли теперь был далеко), так что приходилось каждое движение совершать с осторожностью. Мальчик по незнанию едва не выбил дверь в собственную комнату, но никто его не отругал, Тесса только объяснила, что теперь надо по-другому рассчитывать силы.