Четверо лучших (айронмайденовский) - страница 119

Я медленно перевёл взгляд на сидящих напротив меня Лестрейнджей. Так ли много знает младший брат? Но так ли уязвим старший для моего коварства?..

— Ух ты! — радостно завопил Руди, оборачиваясь к входящему в гостиную Макнейру. — Уолли опять в юбочке!

— Будь добр, уважай мои национальные традиции! — прорычал шотландец вместо приветствия; ножи на поясе его килта угрожающе позвякивали. Бывший палач шагнул к столу, с высоты своего двухметрового роста оглядывая стоящие на нём яства. Левой рукой он придерживал ворот безрукавки, надетой прямо на голую грудь. С тихим хлопком перед верзилой возник домовой эльф.

— Господин Макнейр не может чего-то найти?

— Да! — пробасил тот. — Творога сюда, молока и чистое блюдце!

— Будет исполнено! — пискнул эльф, и через несколько секунд требуемое появилось на столе. Я с лёгким интересом наблюдал за происходящим, и не только я. Руди подпрыгивал на стуле, пытаясь заглянуть Макнейру за пазуху, Августус наклонился вперёд, попутно обдав меня запахом сигарет, которые в последнее время курил безостановочно. Макнейр тем временем налил в блюдце молока, кинул кусочек творога, размешал мизинцем, облизнул и только тогда распахнул безрукавку.

— Щенок, — предположил Эйвери, перегибаясь через стол, чтобы лучше видеть. Но он ошибся. В лапище у Макнейра сидел взъерошенный чёрный с рыжим котёнок. Он повёл головой по сторонам, разинул красный рот с крохотными белыми клычками и беззвучно мяукнул. Палач опустил его на стол и ткнул мордочкой в блюдце. Котёнок сначала не понял, но потом накинулся на еду и мгновенно перепачкался белым.

— Какая лапочка! — умилилась Алекто.

— О Мерлин великий, Макнейр! — брезгливо процедила Белла, ставя локти на скатерть и разглядывая котёнка. — Где ты взял это убожество?

— Подобрал, — коротко ответил Уолден и внезапно опёрся кулаками о стол:

— Тронет кто — убью. Понятно?

Первым ответил младший Лестрейндж:

— Понятно, понятно, а погладить можно?

Макнейр секунду подумал, потом ответил в своей обычной лаконичной манере, связанной, как я предполагал, с недостатком интеллекта:

— Можно. Одним пальцем. Когда поест.

Люциус занял свободное место справа от меня, и только тут я заметил, что уже пришли и Розье, и старшие Крэбб, Гойл и Нотт. Итак, все приглашённые были в сборе: семнадцать мужчин и две женщины, почти весь Ближний Круг.

— Забавный, — снисходительно кивнул Малфой, указывая на котёнка. — Как ты его назвал?

Макнейр задумался, и я понял, что ему не пришло в голову дать своему питомцу имя.

— Потом придумаю, — сказал он.